Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Homoloog
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «gemeente en overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali




een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')








Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de informatievergadering van 18 mei 2016, die plaatsvond in "Espace SCHERES", gelegen Route de Marche 11 te 6987 Rendeux, op het grondgebied van de gemeente Rendeux overeenkomstig artikel 4, lid 1, 8°, van het Wetboek;

Vu la réunion d'information tenue le 18 mai 2016 à l'Espace SCHERES, situé route de Marche 11, à 6987 Rendeux-Haut sur le territoire de la commune de Rendeux en application de l'article 4, alinéa 1, 8°, du CWATUP;


Gelet op het openbaar onderzoek, uitgevoerd tussen 8 oktober 2014 en 21 november 2014 op het grondgebied van de gemeente Durbuy, overeenkomstig de artikelen 4, 43 en 46 van het Wetboek;

Vu l'enquête publique qui s'est déroulée du 8 octobre 2014 au 21 novembre 2014 sur le territoire de la commune de Durbuy, conformément aux articles 4, 43 et 46 du CWATUP;


Gelet op de informatievergadering, die plaatsvond op 14 oktober 2014 in het "Maison du Village", gelegen Rowe dè Bati 29 te 6940 Heyd, op het grondgebied van de gemeente Durbuy, overeenkomstig artikel 4 van het Wetboek;

Vu la réunion d'information tenue le 14 octobre 2014 à la « Maison de Village », située Rowe dè Bati 29, à 6940 Heyd sur le territoire de la commune de Durbuy et ce, en application de l'article 4 du CWATUP;


Artikel 1. De gedeeltelijke afschaffing van het buurtpad nr. 23, opgenomen in de atlas van de buurtwegen van de voormalige gemeente Laeken, overeenkomstig de aangehechte rooilijnplannen van 9 maart 1933 en bestemmingswijziging nr. 7083 van 22 juni 2015 gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel.

Article 1. Est supprimé partiellement le chemin vicinal n° 23, repris à l'atlas des chemins vicinaux de l'ancienne commune de Laeken, conformément aux plans d'alignement du 9 mars 1933 et de désaffectation n° 7083 du 22 juin 2015, ci-annexés, étant situé sur le territoire de la Ville de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gemeente kan, overeenkomstig artikel 2 van hetzelfde besluit, bij een gemeenteraadsbesluit hogere bedragen vaststellen dan deze vermeld bij artikel 1.

Conformément à l'article 2 de cet arrêté, la commune peut fixer des conditions plus onéreuses que celles qui sont reprises à l'article 1 , par une délibération du conseil communal.


Voor de toepassing van dit artikel wordt het aantal inwoners van de gemeente bepaald overeenkomstig artikel 5 van de nieuwe gemeentewet.

Pour l'application du présent article, le nombre d'habitants de la commune est déterminé conformément aux dispositions de l'article 5 de la nouvelle loi communale.


Voor de toepassing van dit artikel wordt het aantal inwoners van de gemeente bepaald overeenkomstig artikel 5 van de nieuwe gemeentewet.

Pour l'application du présent article, le nombre d'habitants de la commune est déterminé conformément aux dispositions de l'article 5 de la nouvelle loi communale.


In afwijking van de artikelen 5 en 8 mogen de lidstaten zeelieden die in het bezit zijn van een identiteitsbewijs voor zeelieden, afgegeven overeenkomstig de Verdragen betreffende de nationale identiteitsbewijzen van zeevarenden nr. 108 (1958) of nr. 185 (2003) van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee (FAL-Verdrag) en het ter zake strekkende nationale recht, toestaan het grondgebied van de lidstaten binnen te komen door aan land te gaan om in de gemeente waar hun vaartuig h ...[+++]

Par dérogation aux articles 5 et 8, les États membres peuvent autoriser les marins munis d’une pièce d’identité des gens de mer, délivrée conformément aux conventions de l’Organisation internationale du travail (OIT) sur les pièces d’identité des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), à la convention visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL) ainsi qu’au droit national pertinent, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navir ...[+++]


In het voorgestelde artikel 279, §2, de woorden " Indien in een gemeente de burgemeester werd voorgedragen overeenkomstig artikel 13, eerste lid, en de hem betreffende akte van voordracht" vervangen door de woorden " Indien in een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de burgemeester werd benoemd na een voordracht overeenkomstig artikel 13, eerste lid, en de akte van voordracht" .

À l'article 279, §2, proposé, remplacer les mots « Si, dans une commune, le bourgmestre a été présenté conformément à l'article 13, alinéa 1 , et que l'acte de présentation qui le concerne » par les mots « Si, dans une commune de la Région de Bruxelles-Capitale, le bourgmestre a été nommé après une présentation effectuée conformément à l'article 13, alinéa 1 , et que l'acte de présentation ».


In het voorgestelde artikel 279, §2, de woorden " Indien in een gemeente de burgemeester werd voorgedragen overeenkomstig artikel 13, eerste lid, en de hem betreffende akte van voordracht" vervangen door de woorden " Indien in een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de burgemeester werd benoemd na een voordracht overeenkomstig artikel 13, eerste lid, en de akte van voordracht" .

À l'article 279, §2, proposé, remplacer les mots « Si, dans une commune, le bourgmestre a été présenté conformément à l'article 13, alinéa 1 , et que l'acte de présentation qui le concerne » par les mots « Si, dans une commune de la Région de Bruxelles-Capitale, le bourgmestre a été nommé après une présentation effectuée conformément à l'article 13, alinéa 1 , et que l'acte de présentation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente en overeenkomstig' ->

Date index: 2022-01-06
w