Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter
Vergunningsaanvraag

Traduction de «gemeente een vergunningsaanvraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]




gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune










Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 159bis van het WWROSP, in zoverre die wetskrachtige bepaling een verschil in behandeling creëert tussen twee categorieën van personen die, nadat zij op een terrein waarvan zij eigenaar zijn een vaste installatie hebben geplaatst zonder de stedenbouwkundige vergunning te hebben verkregen die is vereist bij artikel 84, § 1, 1°, van het WWROSP, aan de gemeente een vergunningsaanvraag ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus, le cas échéant, en combinaison avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, de l'article 159bis du CWATUP, en ce que cette disposition législative crée une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui, ayant placé sur un terrain dont elles sont propriétaires une installation fixe sans avoir obtenu le permis d'urbanisme requis par l'article 84, § 1 , 1°, du CWATUP, adressent ensuite à la commune une demande de permis : d'une p ...[+++]


De NV IMMO HENCO, de NV BOUWMATERIALEN L. VAN DEN BROECK, Guido VAN DEN BROECK en Maria VAN DEN BROECK, die woonplaats kiezen bij Mrs. Stijn VERBIST en Pieter THOMAES, advocaten, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, hebben op 10 augustus 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Schoten van 27 april 2017 houdende de goedkeuring van het wegenistracé Metropoolstraat tussen Hoogmolenbrug en Kruiningenstraat ingevolge de stedenbouwkundige ...[+++]

La S.A. IMMO HENCO, la S.A. BOUWMATERIALEN L. VAN DEN BROECK, Guido VAN DEN BROECK et Maria VAN DEN BROECK, ayant élu domicile chez Mes Stijn VERBIST et Pieter THOMAES, avocats, ayant leur cabinet à 2000 Anvers, Graaf van Hoornestraat 51, ont demandé le 10 août 2017 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Schoten du 27 april 2017 portant approbation du tracé de la voirie de la Metropoolstraat entre le Hoogmolenbrug et la Kruiningenstraat consécutivement à la demande de permis d'urbanisme de la S.A. De Scheepvaart relative à la rénovation de la rive droite du Canal Albert entre la Hoogmolenbrug et la Kruining ...[+++]


Dat de uitvoering ervan geen infrastructuren vergt in het Vlaamse Gewest, behoudens het noordelijke deel van de verbindingsweg, waarvoor een stedenbouwkundige vergunningsaanvraag is ingediend bij de gemeente Grimbergen;

Que sa mise en oeuvre ne nécessite pas d'infrastructures en Région flamande hormis la partie nord de la voie de liaison pour laquelle une demande de permis d'urbanisme a été introduite auprès de la commune de Grimbergen;


Art. 65. In artikel 105 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de gemeente waarin het betrokken onroerend goed gelegen is" vervangen door de woorden "van het ambtsgebied waarop de vergunningsaanvraag betrekking heeft".

Art. 65. A l'article 105 du même arrêté, les mots " de la commune dans laquelle se situe le bien immobilier concerné " sont remplacés par les mots " au ressort desquels la demande de permis s'applique ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in paragraaf 4 worden de woorden "van de gemeente waarin het betrokken onroerend goed gelegen is" vervangen door de woorden "op het ambtsgebied waarvan de vergunningsaanvraag betrekking heeft".

3° au paragraphe 4, les mots "de la commune dans laquelle se situe le bien immobilier concerné" sont remplacés par les mots "au ressort desquels la demande de permis s'applique".


Peter CERPENTIER en Jan CALUWAERT hebben op 19 december 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Beveren van 25 oktober 2016 houdende de kennisneming van zes individuele en vier collectieve bezwaarschriften en de goedkeuring van het wegtracé (in geel aangeduid op het plan "Afbakening Openbaar Domein") in het kader van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag van de NV Breevast Developme ...[+++]

Peter CERPENTIER et Jan CALUWAERT ont demandé le 19 décembre 2016 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Beveren du 25 octobre 2016 portant la prise de connaissance de six réclamations individuelles et de quatre réclamations collectives et l'approbation du tracé de la voirie (indiqué en jaune sur le plan « Afbakening Openbaar Domein ») dans le cadre de la demande de permis d'urbanisme de la S.A. Breevast Development Belgium pour l'aménagement de l'ensemble de la zone intérieure située entre la Kallobaan, la Sint-Sebastiaanstraat, la Gildestraat et la Schuttershofstraat.


1° een vergunningsaanvraag in tweevoud, gesteld op een formulier dat door de gemeente is opgemaakt en door deze gratis ter beschikking van de aanvrager wordt gesteld; het formulier moet de tekst van het in bijlage (20) opgenomen model bevatten; de vergunningsaanvraag gaat vergezeld van zoveel exemplaren van plannen als er te raadplegen instellingen zijn;

1° une demande de permis, en double exemplaire, rédigée sur un formulaire dressé par la commune et mis gratuitement par elle à la disposition du demandeur; le formulaire doit comprendre le texte du modèle repris à l'annexe 20; la demande de permis est accompagnée d'autant d'exemplaires de plans qu'il y a d'instances à consulter;


Met betrekking tot elke vergunningsaanvraag inzake het wijzigingen van de waterhuishouding, zoals vermeld in artikel 8, § 1, 4°, wordt er, in de gemeente waarin de handeling zal plaatsgrijpen waarvoor vergunning wordt gevraagd, een openbaar onderzoek georganiseerd zodra de vergunningsaanvraag ontvankelijk en volledig is bevonden.

Concernant chaque demande d'autorisation en matière de modifications de l'équilibre hydraulique comme mentionné à l'article 8, § 1, 4°, une enquête publique est organisée dans la commune où l'activité pour laquelle une autorisation est demandée aura lieu, dès que la demande d'autorisation est recevable et complète.


De overheid die nagaat of het aanvraagdossier volledig of ontvankelijk is, stuurt haar beslissing binnen de termijn opgelegd bij de wetten, decreten en reglementen bedoeld in artikel D.49, 4°, om na te gaan of het aanvraagdossier volledig of ontvankelijk is, of, bij gebrek, binnen een termijn van vijftien dagen, die ingaat op de datum waarop ze het dossier van de vergunningsaanvraag heeft ontvangen, naar de aanvrager van de vergunning en, desgevallend, samen met de eventuele bijkomende stukken die aan het dossier toegevoegd moeten worden ...[+++]

L'autorité chargée d'apprécier le caractère complet ou recevable du dossier de demande envoie sa décision au demandeur de permis et, s'il y a lieu et en y joignant les compléments éventuels à verser au dossier, à la commune auprès de laquelle le dossier de demande de permis a été introduit et à l'autorité compétente au sens de l'article D.49, 1°, dans le même délai que les lois, décrets et règlements visés à l'article D.49, 4°, lui impartissent pour apprécier le carcatère complet ou recevable du dossier de demande ou, à défaut, dans u ...[+++]


« Wanneer er op een terrein, waarvoor de vergunningsaanvraag wordt ingediend, personen op het adres van het terrein zijn gedomicilieerd, zijnde niet de uitbater, zijn familie of personen en hun gezin die werkzaam zijn in het kader van de exploitatie van het terrein en wanneer het terrein gelegen is in een gemeente waar op 1 januari 1998 tenminste 10 gezinnen waren gedomicilieerd op het adres van een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven, dient een door de Vlaamse regering goedgekeurd gemeentelijk begeleidingsplan tot afbouw van ...[+++]

« Lorsque sur un terrain, pour lequel une demande d'autorisation est introduite, des personnes sont domiciliées à l'adresse du terrain, autres que l'exploitant, sa famille, ou des personnes et leurs familles actives dans le cadre de l'exploitation du terrain, et lorsque le terrain est situé dans une commune dans laquelle au 1 janvier 1998 au moins 10 familles étaient domiciliées à l'adresse d'un terrain destinés aux résidences de loisirs en plein air, un plan d'accompagnement communale de cessation progressive de logement permanent, approuvé par le Gouvernement flamand, doit être joint à la demande de l'autorisation"




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente een vergunningsaanvraag' ->

Date index: 2022-07-23
w