Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter
Rechtsvordering tot betaling van de vergoedingen
Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden
Regeling kosten en vergoedingen van de leden
Vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe
Vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire
Vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet

Vertaling van "gemeente de vergoedingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali




een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune


vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe | vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire

percevoir la rétribution du service de vestiaire


Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden | Regeling kosten en vergoedingen van de leden

Réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européen


rechtsvordering tot betaling van de vergoedingen

action en paiement des indemnités


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix


Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)


vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet

percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alvorens het geachte lid de antwoord elementen te verschaffen, moet ik evenwel zijn aandacht vestigen op de interpretatie van de wetsbepalingen betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid van de politieambtenaren, doordat de Staat of de gemeente de vergoedingen en de proceskosten niet op zich zouden moeten nemen in de gevallen waarin de politieambtenaren een opzettelijke fout, een zware fout of een lichte fout van gewoonlijke aard zouden hebben begaan.

Avant de fournir les éléments de réponse à l’honorable membre, je dois toutefois attirer son attention sur l’interprétation des dispositions légales relatives à la responsabilité civile des fonctionnaires de police, en ce que l'État ou la commune ne devraient pas prendre en charge les indemnités et les frais de procès, pour les cas où les fonctionnaires de police auraient commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère présentant un caractère habituel.


I. INLEIDING II. ONDERRICHTINGEN VAN ALGEMENE AARD 1. TOTSTANDKOMING VAN DE BEGROTING 1.1. Wettelijk kader 1.2. Model van de begroting 1.3. Financiële meerjarenplanning 2. STEMMEN VAN DE BEGROTING 3. HET GEBRUIK VAN `VOORLOPIGE KREDIETEN' IN AFWACHTING VAN DE GOEDKEURING VAN DE BEGROTING DOOR DE TOEZICHTHOUDENDE OVERHEID 4. BEGROTINGSWIJZIGINGEN 5. SPECIFIEK GOEDKEURINGSTOEZICHT OP DE BEGROTING, DE BEGROTINGS-WIJZIGINGEN, DE BIJDRAGE VAN EEN GEMEENTE EN DE ERIN AANGEBRACHTE WIJZIGINGEN 5.1. Wettelijke kader 5.2. Doorzending van de begroting en de bijlagen III. ONDERRICHTINGEN BETREFFENDE DE GEWONE DIENST 1. GEWONE UITGAVEN - PERSONEEL (70) 1.1. Algemeen 1.2. De w ...[+++]

I. INTRODUCTION II. DIRECTIVES D'ORDRE GENERAL 1. REALISATION DU BUDGET 1.1. Cadre legal 1.2. Modèle de budget 1.3. Planning pluriannuel financier 2. VOTE DU BUDGET 3. UTILISATION DE `CREDITS PROVISOIRES' DANS L'ATTENTE DE L'APPROBATION DU BUDGET PAR L'AUTORITE DE TUTELLE 4. MODIFICATIONS BUDGETAIRES 5. TUTELLE SPECIALE D'APPROBATION SUR LE BUDGET, LES MODIFICATIONS BUDGETAIRES, LA CONTRIBUTION D'UNE COMMUNE ET SES MODIFICATIONS 5.1. Cadre legal 5.2. Envoi du budget et des annexes III. DIRECTIVES RELATIVES AU BUDGET DU SERVICE ORDINAIRE 1. DEPENSES ORDINAIRES - PERSONNEL (70) 1.1. Généralités 1.2. Le traitement des membres du personnel 1.2.1. Les prévisions de l'év ...[+++]


Onder jaarplafondbedrag dient te worden verstaan het door de gemeente(n) van de politiezone verschuldigde jaarbedrag 2000 inzake patronale sociale zekerheidsbijdragen op de toelagen, premies en vergoedingen van het politiepersoneel van de gemeenten op basis van de aangiften voor het jaar 2000 ingediend door de gemeente(n) van de politiezone vóór 1 april 2002.

Il y a lieu d'entendre par « plafond annuel », le montant annuel redevable par la ou les communes de la zone de police en matière de cotisations patronales de sécurité sociale sur les allocations, primes et indemnités des membres du personnel de police des communes sur la base des déclarations pour l'année 2000, introduites par la ou les communes de la zone de police avant le 1 avril 2002.


Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 houdende de tenlasteneming en de betaling van de kosten, vergoedingen en de renten inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten overkomen aan personeelsleden van de geïntegreerde politie kan de gemeente- of de politieraad zich laten herverzekeren voor de kosten die voortvloeien uit een arbeidsongeval.

Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 26 août 2003 relatif à la prise en charge et au paiement des frais, des indemnités et des rentes en matière d'accidents du travail et de maladies professionnelles survenus aux membres du personnel de la police intégrée, le conseil communal ou de police peut se réassurer pour les frais qui découlent d'un accident de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de voorgaande wettelijke en administratieve bepalingen, het feit dat ik geen kennis heb van problemen betreffende de fiscale kwalificatie van de voormelde vergoedingen en dat ­ zoals het geachte lid zelf opmerkt ­ de modaliteiten voor de toekenning van de vergoedingen al naargelang van de gemeente kunnen verschillen, acht ik het niet aangewezen om inzake inkomstenbelastingen een afzonderlijke regeling uit te werken voor de vergoedingen van jeugdanimatoren.

Eu égard aux dispositions légales et administratives évoquées ci-avant, au fait que je n'ai pas connaissance de problèmes concernant la qualification fiscale des indemnités précitées et que ­ comme le fait remarquer l'honorable membre lui-même ­ les modalités d'attribution des indemnités peuvent varier selon la commune, je n'estime pas opportun d'instaurer une réglementation particulière, en matière d'impôts sur les revenus, pour les indemnités des animateurs de jeunes.


Daarom wordt voorgesteld om, naar analogie met de fiscale vrijstelling waarin voorzien is voor de vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de vrijwilligers van de civiele bescherming tot het beloop van 1 500 euro, een identieke vrijstelling in te voeren voor de vergoedingen die gemeente-, provincie- en OCMW-raadsleden ontvangen.

Il est dès lors proposé d'accorder, par analogie avec l'exonération fiscale dont bénéficient, à concurrence de 1 500 euros, les allocations des pompiers volontaires des services publics d'incendie et des volontaires de la protection civile, une exonération identique pour les indemnités perçues par les conseillers communaux, provinciaux et les membres des conseils de l'aide sociale.


Daarom wordt voorgesteld om, naar analogie met de fiscale vrijstelling waarin voorzien is voor de vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de vrijwilligers van de civiele bescherming tot het beloop van 1 500 euro, een identieke vrijstelling in te voeren voor de vergoedingen die gemeente-, provincie- en OCMW-raadsleden ontvangen.

Il est dès lors proposé d'accorder, par analogie avec l'exonération fiscale dont bénéficient, à concurrence de 1 500 euros, les allocations des pompiers volontaires des services publics d'incendie et des volontaires de la protection civile, une exonération identique pour les indemnités perçues par les conseillers communaux, provinciaux et les membres des conseils de l'aide sociale.


« Na de installatie van de lokale politie en indien de personeelsleden van de territoriale brigades effectief zijn overgegaan naar de lokale politie, kan de uitbetalingdienst van de federale politie de wedden, toelagen en vergoedingen aan deze personeelsleden uitbetalen, indien blijkt dat de gemeente of politiezone in gebreke is deze bedragen aan de personeelsleden te betalen.

« Après l'installation de la police locale et si les membres du personnel des brigades territoriales sont effectivement passés à la police locale, le service de paiement de la police fédérale peut payer les traitements, allocations et indemnités à ces membres du personnel s'il apparaît que la commune ou la zone de police reste en défaut de régler ces montants aux membres du personnel.


De voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn en de ondervoorzitters mogen, buiten de vergoedingen, vermeld in dit artikel geen aanvullende vergoedingen, wedden en presentiegelden genieten ten laste van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen of vennootschappen, vermeld in titel VIII, en de gemeente die door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt bediend, om welke reden of onder welke benaming ook.

Le président du conseil de l'aide sociale et les vice-présidents ne peuvent, outre les rémunérations visées au présent article, recevoir de rémunérations, traitements ou jetons de présence supplémentaires à charge du centre public d'aide sociale, d'associations ou de sociétés visées au titre VIII, ou de la commune desservie par le centre public d'aide sociale, et ce pour quelque raison ou sous quelque dénomination qu'ils soient.


Onder jaarplafondbedrag dient te worden verstaan het door de gemeente(n) van de politiezone verschuldigde jaarbedrag 2000 inzake patronale sociale zekerheidsbijdragen op de toelagen, premies en vergoedingen van het politiepersoneel van de gemeenten op basis van de aangiften voor het jaar 2000 ingediend door de gemeente(n) van de politiezone vóór 1 april 2002.

Il y a lieu d'entendre par « plafond annuel », le montant annuel 2000 redevable par la ou les communes de la zone de police en matière de cotisations patronales de sécurité sociale sur les allocations, primes et indemnités des membres du personnel de police des communes sur la base des déclarations pour l'année 2000, introduites par la ou les communes de la zone de police avant le 1 avril 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente de vergoedingen' ->

Date index: 2025-04-20
w