Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «gemeenschapssenator heeft zij deze problematiek reeds aangekaart » (Néerlandais → Français) :

Als gemeenschapssenator heeft zij deze problematiek reeds aangekaart in het Vlaams parlement.

Elle indique qu'elle a déjà eu l'occasion, en tant que sénatrice de communauté, de soulever cette problématique au Parlement flamand.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]


Zelf heeft zij intussen een ruime ervaring met deze aangelegenheid, vanuit haar werk in Manage maar ook als assistente psychiatrie van dokter Caeyenberghs die reeds gedurende dertig jaar deze problematiek opvolgt.

Elle s'est forgée une solide expérience en la matière par son travail à Manage, mais aussi en tant qu'assistante en psychiatrie du docteur Caeyenberghs qui suit cette problématique depuis trente ans déjà.


2. Heeft zij reeds concrete maatregelen genomen om oplossingen te vinden voor deze problematiek of is zij van plan dit in de nabije toekomst te doen ?

2. A-t-elle déjà pris des mesures concrètes pour trouver des solutions à ce problème ou entend-elle s'y atteler dans un proche avenir?


Liesbeth Kennes heeft de problematiek van de verkrachtingsmythes aangekaart, die anno 2016 nog steeds aanwezig is bij de professionals en bij uitbreiding ook het brede publiek.

Liesbeth Kennes a cartographié la problématique des mythes du viol qui existent encore en 2016 chez les professionnels et au sein du grand public.


De minister deelt de mening van de vorige spreker maar wijst er wél op dat België de problematiek van de kinderarbeid reeds meermaals vruchteloos heeft aangekaart op het internationaal forum, zoals ondermeer in de WHO en de IAO.

Le ministre dit partager l'avis du préopinant, mais il souligne que la Belgique a déjà soulevé, plusieurs fois, en vain, le problème du travail des enfants sur la scène internationale et, notamment, au sein de l'O.M.S. et de l'O.I. T.


De directeur van het COIV heeft op het einde van het vorige gerechtelijk jaar de problematiek aangekaart bij de politie en aangedrongen op een elektronische aanmelding van de gegevens, vraag die reeds in 2003 is gesteld.

À la fin de l'année judiciaire écoulée, le directeur de l'OCSC a abordé la problématique auprès de la police et a insisté sur la notification électronique des données, comme cela avait déjà été demandé en 2003.


De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtsperso ...[+++]

La raison de l'extension de la responsabilité pénale aux entités précitées consiste justement à éviter une discrimination. Il ne serait en effet pas acceptable que les infractions donnent lieu à des poursuites différentes, lorsqu'elles sont commises par une même entité économique, selon que cette entité a formellement adopté ou non la forme de la personnalité juridique. Sans cette assimilation, des personnes morales qui forment une entité économique identique, pourraient être poursuivies comme des entités sans personnalité juridique pour les mêmes infractions sur la base de leur propre responsabilité pénale, tandis que pour ces autres entités, la responsabilité pénale individuelle des personnes physiques doit être établie. Cette assimilatio ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Net zoals de Europese Commissie reeds heeft gedaan voor de lidstaten van de EG, heeft de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA thans een richtsnoer voor de EVA-staten opgesteld teneinde haar algemene benadering van de problematiek van staatssteun bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties transparant te maken.

Comme la Commission européenne l'a déjà fait à l'intention des États membres de la Communauté européenne, l'Autorité de surveillance AELE a rédigé un certain nombre de recommandations générales à l'intention des États de l'AELE pour bien clarifier sa politique dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapssenator heeft zij deze problematiek reeds aangekaart' ->

Date index: 2025-01-26
w