Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschapsregering

Vertaling van "gemeenschapsregering is immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Minister-President van de Duitstalige Gemeenschapsregering

Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone


Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering

Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers ...[+++]

« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspect ...[+++]


Het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 en voert een onverenigbaarheid in van het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Waalse regering of lid van de Franse Gemeenschapsregering.

En effet, le projet de loi transmis par la Chambre des représentants modifie l'article 10 bis de la loi du 31 décembre 1983, et établit une incompatibilité entre la fonction de membre du conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon et de celle de membre de la Communauté française.


Het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 en voert een onverenigbaarheid in van het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Waalse regering of lid van de Franse Gemeenschapsregering.

En effet, le projet de loi transmis par la Chambre des représentants modifie l'article 10 bis de la loi du 31 décembre 1983, et établit une incompatibilité entre la fonction de membre du conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon et de celle de membre de la Communauté française.


Volgens de Franse Gemeenschapsregering schorten het decreet van 19 juli 2011 « houdende de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011 », alsook het decreet van 22 december 2011 « houdende de oorspronkelijke begroting voor het begrotingsjaar 2012 », die inhouding immers op.

En effet, selon le Gouvernement de la Communauté française, le décret du 19 juillet 2011 « contenant l'ajustement du budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2011 », tout comme le décret du 22 décembre 2011 « contenant le budget initial de l'année budgétaire 2012 », suspendent ce prélèvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 20 juni 2008 en zoals de Franse Gemeenschapsregering in haar memorie uiteenzet, heeft artikel 165, §§ 3 en 4, immers alleen voor de ambtenaren die waren benoemd in het ambt van bestuurder-secretaris na te zijn geslaagd voor de kwalificatieproef bedoeld in artikel 54 van het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 een uitdovende personeelsformatie in het leven geroepen waarbij alleen aan die ambtenaren een graad van niveau 2+ werd verleend.

En effet, tel que cela ressort des travaux préparatoires du décret du 20 juin 2008 et ainsi que l'expose le Gouvernement de la Communauté française dans son mémoire, l'article 165, §§ 3 et 4, a créé un cadre d'extinction pour les seuls agents qui ont été nommés à la fonction d'administrateur secrétaire après avoir réussi l'épreuve de qualification visée à l'article 54 de l'arrêté royal du 29 août 1966 en octroyant à ces seuls agents un grade de niveau 2+.


Artikel 87, § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bepaalt immers dat het vaststellen van het syndicaal statuut van het personeel van de gemeenschappen, de gewesten en de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, behoort tot de bevoegdheid van de federale overheid, uitgezonderd voor wat betreft de RTBF en het CGIR. Voor die twee instellingen kan (alleen) de betrokken regering, zijnde de Franse Gemeenschapsregering, beslissen om de bij wet vastgestelde regeling toe te passen.

L'article 87, § 5, de la loi spéciale du 8 août 1980 dispose en effet que la détermination du statut syndical des agents des Communautés, des Régions et des personnes morales de droit public qui en dépendent relève de la compétence de l'autorité fédérale, sauf en ce qui concerne la RTBF et le CGRI. En ce qui concerne ces deux institutions, (seul) le gouvernement concerné, à savoir le gouvernement de la Communauté française, peut décider d'appliquer les dispositions arrêtées par la loi.


Die laatstgenoemden dienen immers de uitzendingen van de twee zenders van de VRT door te geven, terwijl de andere in de Franse Gemeenschap gevestigde privézenders of de buitenlandse openbare of privézenders die hun uitzendingen in de Franse Gemeenschap wensen uit te zenden, van de Franse Gemeenschapsregering een vergunning dienen te verkrijgen, die steeds kan worden ingetrokken.

Ces derniers, en effet, sont tenus de retransmettre les émissions des deux chaînes de la VRT alors que les autres chaînes privées établies en Communauté française ou les chaînes publiques ou privées étrangères qui désirent diffuser leurs émissions en Communauté française doivent obtenir du Gouvernement de la Communauté française une autorisation qui est toujours révocable.


De Franse Gemeenschapsregering is immers van oordeel dat de benoeming van de bestuurders en de wijziging van de statuten van de voornoemde vereniging zonder winstoogmerk op 10 februari 1999 haar niet tegenstelbaar zouden zijn bij ontstentenis van bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, net zoals de huidige lijst van de leden van de genoemde vereniging haar niet tegenstelbaar zou zijn omdat ze niet neergelegd zou zijn op de griffie van de rechtbank.

Le Gouvernement de la Communauté française considère en effet que la nomination des administrateurs et la modification des statuts de l'association sans but lucratif précitée intervenue le 10 février 1999 lui seraient inopposables à défaut d'une publication aux annexes du Moniteur belge, de même que lui serait inopposable la liste actuelle des membres de ladite association, à défaut d'avoir été déposée au greffe du Tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsregering is immers' ->

Date index: 2022-07-03
w