Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acronym
Besluit van de Europese Gemeenschappen
Bureau voor publicaties van de Europese Unie
Een organieke wet
En het
Euroffice
Gewesten en gemeenschappen van België
Geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen
Geïntegreerd tarief van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Is
Ministerraad van de Europese Gemeenschappen
Niet gemakkelijk
OP
OPOCE
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
Publicatiebureau
TARIC
Zal

Traduction de «gemeenschappen zijn weliswaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


TARIC [ geïntegreerd douanetarief van de Europese Gemeenschappen | geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen | geïntegreerd tarief van de Europese Unie ]

TARIC [ tarif intégré communautaire | tarif intégré des Communautés européennes ]


Bureau voor publicaties van de Europese Unie [ Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen | Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE | Publicatiebureau ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten

Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

Cour de justice des Communautés européennes


Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen

Journal officiel des Communautés européennes


Ministerraad van de Europese Gemeenschappen

Conseil des Ministres des Communautés européennes


besluit van de Europese Gemeenschappen

acte communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gemeenschappen zijn weliswaar principieel bevoegd om regels uit te vaardigen met betrekking tot de zorgvoorzieningen die niet ressorteren onder de ' organieke wetgeving '; in de zin van artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Certes, les communautés sont en principe compétentes pour édicter des règles relatives aux infrastructures de soins qui ne relèvent pas de la ' législation organique ' au sens de l'article 5, § 1, I, 1°, a), de la loi spéciale du 8 août 1980.


Dit aspect van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen werd weliswaar niet uitdrukkelijk gecodificeerd door de Verdragen van Maastricht en Amsterdam (58).

Il est vrai que cet aspect de la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes n'a pas été expressément codifié par les Traités de Maastricht et d'Amsterdam (58).


De bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen kent in beginsel de bevoegdheid voor het beleid inzake maatschappelijk welzijn, met inbegrip van de organieke regels betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, toe aan de gemeenschappen, weliswaar met een aantal uitzonderingen. De gemeenschappen hebben ieder voor zich bepaald welke de nationaliteitsvoorwaarden zijn om verkozen te worden als werkend lid of tot opvolger van een raad voor maatschappelijk welzijn.

La loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ayant confié à la compétence des Communautés la politique d'aide sociale, en ce compris les règles organiques relatives aux CPAS, sous réserve toutefois d'un certain nombre d'exceptions, les communautés ont légiféré, chacune en ce qui la concerne, quant à la condition de nationalité pour être élu membre effectif ou suppléant d'un conseil de l'aide sociale.


Het is weliswaar zo dat het beleid inzake senioren in belangrijke mate behoort tot de bevoegdheid van de gemeenschappen (artikel 5, § 1, II, 5º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen), zodat de adviezen van de op te richten organen zullen slaan op aspecten die minstens raakvlakken vertonen met de gemeenschapsbevoegdheid inzake het bejaardenbeleid en dat erin moeilijk abstractie zal kunnen worden gemaakt van het ter zake door de gemeenschappen gevoerde beleid.

Il est vrai que la politique des seniors relève en grande partie de la compétence des communautés (article 5, § 1 , II, 5º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles), de sorte que les avis des organes à constituer porteront sur des aspects présentant à tout le moins des points de convergence avec la compétence des communautés en matière de politique du troisième âge et qu'il sera difficile d'y faire abstraction de la politique menée par les communautés dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen kent in beginsel de bevoegdheid voor het beleid inzake maatschappelijk welzijn, met inbegrip van de organieke regels betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, toe aan de gemeenschappen, weliswaar met een aantal uitzonderingen. De gemeenschappen hebben ieder voor zich bepaald welke de nationaliteitsvoorwaarden zijn om verkozen te worden als werkend lid of tot opvolger van een raad voor maatschappelijk welzijn.

La loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ayant confié à la compétence des Communautés la politique d'aide sociale, en ce compris les règles organiques relatives aux CPAS, sous réserve toutefois d'un certain nombre d'exceptions, les communautés ont légiféré, chacune en ce qui la concerne, quant à la condition de nationalité pour être élu membre effectif ou suppléant d'un conseil de l'aide sociale.


Binnen hun bevoegdheid voor radio-omroep en televisie, zijn de gemeenschappen reeds bevoegd om regels uit te vaardigen, weliswaar met naleving van de Europese regels, ter bescherming van minderjarigen tegen audiovisuele programma's die hun fysieke, mentale of morele ontwikkeling kunnen schaden, onafhankelijk van de drager.

Les communautés sont déjà compétentes, au titre de leur compétence en matière de radiodiffusion et de télévision, pour édicter, certes dans le respect des règles européennes, des règles destinées à protéger les mineurs contre les programmes audiovisuels susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral, sur quelque support que ce soit.


Ook al is cultuur weliswaar een bevoegdheid van de gemeenschappen (artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de Grondwet; artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen'), hun territoriale bevoegdheid is in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad beperkt tot de er gevestigde instellingen die, wegens hun activiteiten, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap (artikel 127, § 2, van de Grondwet).

Bien que la culture relève de la compétence des communautés (article 127, § 1 , alinéa 1 , 1°, de la Constitution ; article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réforme institutionnelles'), leur compétence territoriale est limitée, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, aux institutions qui y sont établies qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté (article 127, § 2, de la Constitution).


Weliswaar behoort de reclame, als onderdeel van de aangelegenheid radio-omroep en televisie (artikel 4, 6°, van de voormelde bijzondere wet), principieel tot de bevoegdheid van de gemeenschappen, maar de federale wetgever vermocht redelijkerwijze te oordelen dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van het reclameverbod te dezen noodzakelijk was om de doelstelling van de bestreden wet te bereiken.

Certes, en tant qu'élément de la matière de la radiodiffusion et de la télévision (article 4, 6°, de la loi spéciale précitée), la publicité ressortit en principe à la compétence des communautés, mais le législateur fédéral pouvait raisonnablement estimer que l'extension du champ d'application de l'interdiction de publicité était nécessaire en l'espèce pour atteindre l'objectif de la loi attaquée.


Weliswaar is een amendement waarbij de wet, bepaald in artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet, een wet met een bijzondere meerderheid zou zijn, verworpen (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, 10, nr. 8/2°, p. 1; Hand., Kamer, 1979-1980, zitting van 22 juli 1980, p. 2706), toch werd in de parlementaire voorbereiding beklemtoond dat « de wet, die in artikel 110, § 2, 2e lid, bedoeld wordt, [.] een organieke wet [is] en het [.] niet gemakkelijk [zal] zijn voor de wetgever om gemeenschappen en gewest ...[+++]

Un amendement visant à ajouter que la loi visée à l'article 170, § 2, alinéa 2, de la Constitution est une loi adoptée à la majorité spéciale a, certes, été rejeté (Doc. parl., Chambre, S.E., 1979, 10, n° 8/2°, p. 1; Ann., Chambre, 1979-1980, séance du 22 juillet 1980, p. 2706), mais, au cours des travaux préparatoires, il a été souligné que « la loi qui est visée à l'article 110, § 2, alinéa 2, est une loi organique et [qu'il] ne sera pas facile pour le législateur d'imposer des restrictions aux communautés et aux régions » (Doc. parl., Chambre, S.E., 1979, 10, n° 8/4°, p. 4).


(21) De gewesten kunnen weliswaar voor hun eigen archieven, alsook voor de archieven van de instellingen die van de gewesten afhangen, normen uitvaardigen, maar ze moeten evenwel de normen naleven die, naargelang het geval, worden vastgesteld door de gemeenschap of gemeenschappen of door de federale Staat, die bevoegd zijn voor het culturele erfgoed.

(21) S'il est vrai que les régions peuvent édicter des normes pour leurs propres archives ainsi que pour les archives des institutions qui dépendent des régions, elles sont également tenues de respecter les normes qui, le cas échéant, sont fixées par la ou les communautés ou l'Etat fédéral dans le cadre de leurs ou ses compétences en matière de patrimoine culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen zijn weliswaar' ->

Date index: 2021-05-16
w