Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asielovereenkomst van Dublin
Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
Overeenkomst van Dublin

Traduction de «gemeenschappen vrij staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

Etat membre des Communautés européennes


Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten

Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services


Asielovereenkomst van Dublin | Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Overeenkomst van Dublin

convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile | convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes


samenvattende staat van de uitgaven en ontvangsten van de Gemeenschappen

état général synthétique des dépenses et des recettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot wil ik erop wijzen dat het de Gewesten en de Gemeenschappen vrij staat om voor hun eigen personeel een eigen stelsel te ontwikkelen ter vervanging van het stelsel van de loopbaanonderbreking.

Pour terminer, je souhaite souligner que les Régions et Communautés ont la possibilité de développer, pour leur personnel, un système propre en vue de remplacer le régime de l'interruption de carrière.


Door de toeristische infrastructuren te subsidiëren onder de voorwaarden die zij geschikt achten, staat het de gemeenschappen vrij de mogelijkheid toe te passen die hen door de bijzondere wet is toegekend, ongeacht het gewestelijke toeristische beleid.

En mettant des subsides à la disposition des infrastructures touristiques, aux conditions qu'elles estimeront appropriées, les Communautés mettent librement en œuvre la faculté qui leur est reconnue par la loi spéciale, indépendamment de la politique touristique régionale.


Door de toeristische infrastructuren te subsidiëren onder de voorwaarden die zij geschikt achten, staat het de gemeenschappen vrij de mogelijkheid toe te passen die hen door de bijzondere wet is toegekend, ongeacht het gewestelijke toeristische beleid.

En mettant des subsides à la disposition des infrastructures touristiques, aux conditions qu'elles estimeront appropriées, les Communautés mettent librement en œuvre la faculté qui leur est reconnue par la loi spéciale, indépendamment de la politique touristique régionale.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 september 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 september 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre : - het inhoudt dat de vrij ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce que : - il implique que l'immunisation du précompte immobilier pour les bâtiments affectés à l'enseigne ...[+++]


Het staat de Jeugdraden van de Gemeenschappen vrij om kandidaten voor te dragen die nog niet de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt.

Il appartient à la liberté des Conseils de jeunesse des Communautés de proposer des candidats qui n'ont pas encore atteints l'âge des 18 ans.


De samenwerking uit hoofde van onderhavige overeenkomst, die het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal inhoudt, vindt plaats in het kader van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (8) .

La coopération au titre du présent accord, en ce qu'elle implique la libre circulation de marchandises, de personnes, de services et de capitaux, est placée dans le cadre de l'Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part (8) .


Deze stellingname is in overeenstemming met deze van de Commissie van de Europese Gemeenschappen die stelt dat de uitzondering op het principe van het vrij verkeer van werknemers, voorzien bij paragraaf 4 van artikel 48 van het Verdrag van Rome, slaat op de specifieke functies van de Staat, waaronder begrepen zijn deze uitgeoefend bij het ministerie van Financiën.

Cette position est conforme à celle de la Commission des Communautés européennes qui stipule que l'exception au principe de la libre circulation des travailleurs, prévue au paragraphe 4 de l'article 48 du Traité de Rome, est basée sur les fonctions spécifiques de l'État parmi lesquelles sont comprises celles exercées par le ministère des Finances.


« Art. 118 bis. ­ Binnen de grenzen van de Staat hebben de leden van de Raden van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde gemeenschappen en gewesten vrij verkeer op alle verkeerswegen door de openbare overheden geëxploiteerd of in concessie gegeven».

« Art. 118 bis. ­ À l'intérieur des frontières de l'État, les membres des Conseils des communautés et des régions, mentionnées aux articles 2 et 3, ont droit au libre parcours sur toutes les voies de communication exploitées ou concédées par les pouvoirs publics».


In het kader van die vereenvoudiging van de inningsregels en de verbetering van de invorderingsregels van het veroordelingsrecht, werd in de memorie van toelichting erop gewezen dat « artikel 169 van het ontwerp tot doel heeft de vonnissen en arresten uitgesproken lastens de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen en de openbare instellingen van de Staat, van de Gewesten en van de Gemeenschappen voortaan van het veroordelingsrecht vrij te stellen » (ibid., p. 34).

Dans le cadre de cette simplification des règles de perception et de l'amélioration des règles de recouvrement des droits de condamnation, l'exposé des motifs signalait que « l'article 169 du projet a pour objet de rendre les jugements et arrêts rendus contre l'Etat, les Régions, les Communautés et les établissements publics d'Etat, des Régions et des Communautés dorénavant exempts du droit de condamnation » (ibid., p. 34).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen vrij staat' ->

Date index: 2023-04-19
w