Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen heeft geleid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- De Wereldconferentie voor rampenpreventie in 2005 in Japan heeft geleid tot de goedkeuring van het actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen.

· La conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, qui s’est tenue au Japon en 2005, a impliqué l’adoption du cadre d’action de Hyogo 2005-2015: Développer la capacité de résilience des États et des communautés aux catastrophes.


roept de NAFSN op zich te richten op de strijd tegen landroof, waarmee de mensenrechten worden geschonden doordat de plaatselijke gemeenschappen land wordt ontnomen waarvan ze afhankelijk zijn om hun voedsel te produceren en hun gezinnen te voeden; wijst erop dat landroof er in verschillende ontwikkelingslanden toe heeft geleid dat mensen hun werk en bestaansmiddelen zijn kwijtgeraakt en hun huizen moesten verlaten.

insiste pour que la NASAN mette l'accent sur la lutte contre l'accaparement des terres, qui constitue une violation des droits de l'homme en ce qu'il prive les communautés locales de terres dont elles dépendent pour produire des aliments et nourrir leurs familles; rappelle que dans plusieurs pays en développement, l'accaparement des terres a privé des populations de leur travail et de leurs moyens de subsistance, les contraignant à quitter leur foyer.


Maar men mag toch het feit niet uit de weg gaan dat het Vlaams Parlement uiteindelijk beslist heeft het betreffende voorstel van decreet goed te keuren in commissie, juist omdat het overleg tussen de gemeenschappen nooit tot een oplossing heeft geleid.

Mais il ne faudrait quand même pas oublier que le Parlement flamand a finalement décidé d'adopter la proposition de décret en commission, précisément parce que la concertation entre les communautés n'a jamais permis d'aboutir à une solution.


Maar men mag toch het feit niet uit de weg gaan dat het Vlaams Parlement uiteindelijk beslist heeft het betreffende voorstel van decreet goed te keuren in commissie, juist omdat het overleg tussen de gemeenschappen nooit tot een oplossing heeft geleid.

Mais il ne faudrait quand même pas oublier que le Parlement flamand a finalement décidé d'adopter la proposition de décret en commission, précisément parce que la concertation entre les communautés n'a jamais permis d'aboutir à une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister brengt in herinnering dat de Raad van State, in het kader van het wetsontwerp dat tot voorliggende hervorming heeft geleid, erop heeft gewezen dat de federale staat heel voorzichtig diende te zijn in het licht van het proportionaliteitsbeginsel en geen hervormingspunten van het jeugdbeschermingsrecht kon laten doorwegen als zou blijken dat de Gemeenschappen niet in staat zouden zijn de hervorming effectief te realiseren.

La ministre rappelle que, dans le cadre du projet de loi qui a abouti à la réforme en discussion, le Conseil d'État a indiqué que l'État fédéral devait être très prudent au regard du principe de proportionnalité et ne pouvait pas faire prévaloir des réformes du droit de la protection de la jeunesse si les Communautés n'étaient pas en mesure de les mettre effectivement en œuvre.


De ware reden waarom deze volmacht wordt verleend is dat het voorstel van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen inzake een nieuwe pensioenregeling voor het personeel van het onderwijs tot hevige reacties heeft geleid bij het onderwijspersoneel zelf en bij de gemeenschappen.

La véritable raison pour laquelle ces pouvoirs spéciaux sont conférés est que la proposition du ministre des Affaires sociales et des Pensions à propos d'un nouveau régime de pensions pour le personnel enseignant a suscité de vives réactions de la part des intéressés eux-mêmes ainsi que des communautés.


Er zijn ruim 23.000 betrokken organisaties geraadpleegd, zoals regeringen, bedrijven, hulporganisaties, maatschappelijke organisaties, lokale gemeenschappen en jongerengroepen. De Europese Commissie was medeorganisator van de regionale consultaties in Boedapest (februari 2015). Zij heeft bijgedragen aan door de OCHA geleid onderzoek en steun verleend aan het werk van het secretariaat van de wereldtop.

Dans le cadre du processus de consultation, au cours duquel plus de 23 000 parties prenantes, parmi lesquelles des pouvoirs publics, des entreprises, des organismes d’aide, des acteurs de la société civile, des communautés touchées et des groupes de jeunes, ont été consultées, la Commission européenne a co-organisé la consultation régionale à Budapest (en février 2015), apporté sa contribution aux études menées par l'OCHA et soutenu le travail accompli par le secrétariat du sommet humanitaire mondial.


De tenuitvoerlegging van de wet uit 2006 inzake kerken en religieuze gemeenschappen heeft geleid tot discriminatie wat betreft de registratie van "niet-traditionele gemeenschappen".

La mise en œuvre de la loi de 2006 sur les églises et les communautés religieuses a cependant produit des effets discriminatoires en ce qui concerne l'enregistrement des «communautés non traditionnelles».


Volgens de auteurs van het ontwerp dat tot de bestreden wet heeft geleid, is het algemeen doel van die wet de pacificatie tussen de gemeenschappen te verzekeren. Dat doel wordt nagestreefd door het uitvaardigen van bepalingen op het vlak van het gemeentebestuur en de verkiezingen die van die aard zijn dat zij het bestuur van de gemeenten met een speciaal taalstatuut vergemakkelijken, tegenstellingen tussen de gemeenschappen vermijden, een harmonieuze deelneming van de taalmeerderheden en -minderheden aan het behee ...[+++]

Selon les auteurs du projet qui a abouti à la loi entreprise, l'objectif général de celle-ci est d'assurer la pacification communautaire en édictant en matière de gestion communale et en matière électorale des dispositions qui soient de nature à faciliter l'administration des communes à statut linguistique spécial, à éviter les affrontements communautaires, à permettre une participation harmonieuse des majorités et minorités linguistiques à la gestion communale et à rencontrer certains souhaits des minorités linguistiques.


Ik moet vaststellen dat de Interministeriële Conferentie van vrijdag 16 maart 2012 niet heeft geleid tot een akkoord tussen de federale regering, de Gemeenschappen en de Gewesten.

À ce stade, je constate que la Conférence interministérielle du vendredi 16 mars 2012 n'a pas abouti à un accord entre le gouvernement fédéral, les Communautés et les Régions.




D'autres ont cherché : gemeenschappen heeft geleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen heeft geleid' ->

Date index: 2023-06-04
w