Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen en gewesten werden immers " (Nederlands → Frans) :

De regels over de financiering van gemeenschappen en gewesten werden immers met een bijzondere meerderheid — dit wil zeggen met een meerderheid in elke taalgroep en in totaal een meerderheid van twee derden — in het federale parlement vastgelegd.

Les règles relatives au financement des communautés et des régions ont été fixées au Parlement fédéral à une majorité spéciale, c'est-à-dire à la majorité dans chaque groupe linguistique et à une majorité totale des deux tiers.


De regels over de financiering van gemeenschappen en gewesten werden immers met een bijzondere meerderheid — dit wil zeggen met een meerderheid in elke taalgroep en in totaal een meerderheid van twee derden — in het federale parlement vastgelegd.

Les règles relatives au financement des communautés et des régions ont été fixées au Parlement fédéral à une majorité spéciale, c'est-à-dire à la majorité dans chaque groupe linguistique et à une majorité totale des deux tiers.


Deze overgangstabellen geven weer welke correcties op het door de Federale overheid en de gemeenschappen en gewesten verstrekte gegevens inzake het saldo en de schuld werden gedaan, om het concept van vorderingensaldo van de overheid en het concept van overheidsschuld te bekomen die worden gebruikt in de procedure bij buitensporige tekorten.

Ces tableaux de transition indiquent quelles corrections ont été apportées aux données relatives au solde et à l'endettement fournies par l'Etat fédéral et par les communautés et régions, de manière à obtenir les concepts de solde de financement des administrations publiques et de dette publique qui sont utilisés dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifs.


De in het projectvoorstel betrokken zorgactoren werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans le projet proposé ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


De gemeenschappen en gewesten worden immers in de Grondwet erkend als zelfstandige en van de federale Staat te onderscheiden entiteiten met eigen rechtspersoonlijkheid, met exclusieve bevoegdheden en eigen uitvoerende en wetgevende instellingen, waarbij het deelstatelijk uitvoerend niveau/orgaan enkel verantwoording verschuldigd is aan het deelstatelijk wetgevend niveau/orgaan.

La Constitution reconnaît les communautés et les régions comme des entités autonomes et distinctes de l'État fédéral, avec une personnalité juridique propre, des compétences exclusives et des organes exécutifs et législatifs propres, le niveau/organe exécutif de l'entité fédérée n'étant responsable que devant le niveau/organe législatif de cette entité fédérale.


De hoogste referentieweddes van het personeel van de gemeenschappen en gewesten worden immers op een andere wijze berekend, met name met toepassing van een bepaalde maximumgrens, terwijl dat niet zo is voor de referentieweddes van het personeel van het Rijk.

En effet, les traitements de référence les plus élevés du personnel des communautés et des régions sont calculés d'une manière différente, à savoir en appliquant un plafond maximum déterminé, alors que tel n'est pas le cas pour les traitements de référence du personnel de l'État.


De hoogste referentiewedden van het personeel van de gemeenschappen en gewesten worden immers op een andere wijze berekend, met name met toepassing van een bepaalde maximumgrens, terwijl dat niet zo is voor de referentiewedden van het personeel van het Rijk.

En effet, les traitements de référence les plus élevés du personnel des communautés et des régions sont calculés d'une manière différente, à savoir en appliquant un plafond maximum déterminé, alors que tel n'est pas le cas pour les traitements de référence du personnel de l'État.


De werkgroepen werden samengesteld uit experten van het werkveld, een vertegenwoordiging van de gemeenschappen en gewesten en van de federale diensten noodplanning van de gouverneurs.

Les groupes de travail sont constitués d'experts du terrain et une représentation des communautés et régions et des services fédéraux de planification d'urgence des gouverneurs.


De betrokken zorgactoren van beide kandidaat-projecten werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans les deux projets candidats ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


De in beide projectvoorstellen betrokken zorgactoren werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans les deux projets proposés ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen en gewesten werden immers' ->

Date index: 2025-07-13
w