Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.S.
Belgisch Staatsblad
Bestuur van het Belgisch Staatsblad
Diensten van het Belgisch Staatsblad

Vertaling van "gemeenschappen belgisch staatsblad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]

Moniteur Belge | MB [Abbr.]


diensten van het Belgisch Staatsblad

services du Moniteur belge


Bestuur van het Belgisch Staatsblad

Direction du Moniteur Belge


Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten

Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder de term "door de wet erkende organisaties die morele diensten verlenen op basis van een niet-confessionele levensbeschouwing" wordt in dezelfde zin als voor de toepassing van artikel 181 van de Grondwet begrepen, de Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen, erkend door de wet van 21 juni 2002 betreffende de Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België, de afgevaardigden en de instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen (Belgisch ...[+++]

Par les termes « organisations reconnues par la loi qui offrent une assistance morale selon une conception philosophique non confessionnelle », il convient d'entendre, dans le même sens que pour l'application de l'article 181 de la Constitution, le Conseil central laïque, reconnu par la loi du 21 juin 2002 relative au Conseil central des Communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique, aux délégués et aux établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique (Moniteur belge 22 octobre 2002) et l'asbl Union bouddhique belge, reconnue par l'arti ...[+++]


In 2015 toegepaste coëfficiënt : 1,3776 (de basisbelastingbedragen voor de hierboven bedoelde voertuigen zoals ze voorkomen in de artikelen 9 en 10, WGB en zoals ze zijn gewijzigd door de wet van 25 januari 1999 houdende wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, overeenkomstig de richtlijn nr. 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen [ Belgisch Staatsblad 19 februari 1999], zijn deze die resulteren uit de per 1 juli 1998 uitgevoerde indexatie [z. Parl. Doc. nr. 1668/4 - 97/98 van 28 oktober 1998, bl. 2, amendementen nrs. 28 en 29]).

Coefficient applicable pour 2015 : 1,3776 (les montants de base des taxes pour les véhicules susmentionnés, tels que figurant aux articles 9 et 10, CTA, et tels que modifiés par la loi du 25 janvier 1999 portant modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus conformément à la directive n° 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes [ Moniteur belge 19 février 1999] sont ceux qui résultent de l'indexation effectuée au 1 juillet 1998 [v. Doc. Parl. n° 1668/4 - 97/98 du 28 octobre 1998, p. 2, amendements n 28 et 29]).


Coëfficiënt van toepassing voor 2015 : 1,3776 (de basisbedragen van de belastingen voor bovenvermelde voertuigen, zoals opgenomen in de artikelen 9 en 10 van het Wetboek en zoals gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 houdende wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, overeenkomstig Richtlijn nr. 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen (Belgisch Staatsblad 19 februari 1999) zijn die welke voortvloeien uit de indexering van 1 juli 1998 (zie Parl. Stukk. nrs 1668/4 - 97/98 van 28 oktober 1998, blz. 2, amendementen nrs. 28 en 29).

Coefficient applicable pour 2015 : 1,3776 (les montants de base des taxes pour les véhicules susmentionnés, tels que figurant aux articles 9 et 10, CTA, et tels que modifiés par la loi du 25 janvier 1999 portant modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus conformément à la Directive n° 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes sont ceux qui résultent de l'indexation effectuée au 1 juillet 1998, v. Doc. parl. n° 1668/4 - 97/98 du 28 octobre 1998, p. 2, amendements n 28 et 29).


De adviezen aangaande voorontwerpen van decreet of ordonnantie die niet zijn ingediend, de amendementen erop, en aangaande ontwerpen van besluiten van gemeenschappen en gewesten die niet zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, alsook de teksten van die voorontwerpen, amendementen en ontwerpbesluiten, worden slechts bekendgemaakt met de instemming van de betrokken gemeenschap of het betrokken gewest ».

Les avis qui portent sur des avant-projets de décret ou d'ordonnance non déposés, sur des amendements à ceux-ci et sur des projets d'arrêtés communautaires et régionaux qui n'ont pas été publiés au Moniteur belge, ainsi que les textes de ces avant-projets, amendements et projets d'arrêtés ne peuvent être publiés qu'avec l'accord de la région ou communauté concernée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de stemming van de laatste wetten inzake de institutionele hervormingen (onder andere, de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende de overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en gemeenschappen, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001, en de wet van 7 januari 2002 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, Belgisch Staatsblad van 1 februari 2002), spreekt de Duitstalige Gemeenschap de wens uit de kans te krijgen haar standpunt te komen verdedigen in het f ...[+++]

Après le vote des dernières lois de réformes institutionnelles (entre autres, la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, Moniteur belge du 3 août 2001 et la loi du 7 janvier 2002 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, Moniteur belge du 1 février 2002), la Communauté germanophone avait manifesté le souhait de pouvoir venir s'exprimer au Parlement fédéral, plus particulièrement au Sénat puisque ce dernier a été conçu comme un lieu de rencontre pour les communautés et les régions.


Gelet op de defederalisering van deze toetsingsbevoegdheid ten aanzien van de officiële mededelingen en voorlichtingscampagnes van de leden van de gewest- en gemeenschapsregeringen door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001) en de wet van 7 januari 2002 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2002);

Considérant que cette compétence de contrôle quant aux communications et aux campagnes d'information officielles des membres des gouvernements de communauté et de région a été défédéralisée par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (Moniteur belge du 3 août 2001) et par la loi du 7 janvier 2002 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (Moniteur belge du 1 février 2002);


Gelet op de defederalisering van deze toetsingsbevoegdheid ten aanzien van de officiële mededelingen en voorlichtingscampagnes van de leden van de gewest- en gemeenschapsregeringen door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001) en de wet van 7 januari 2002 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2002);

Considérant que cette compétence de contrôle quant aux communications et aux campagnes d'information officielles des membres des gouvernements de communauté et de région a été défédéralisée par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (Moniteur belge du 3 août 2001) et par la loi du 7 janvier 2002 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (Moniteur belge du 1 février 2002);


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cette procédure, au R ...[+++]


FILIP De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT _______'s (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, Belgisch Staatblad van 17 januari 1989.

PHILIPPE Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT _______s (1) Références au Moniteur belge : Loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, Moniteur belge du 17 janvier 1989.


FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, Belgisch Staatblad van 17 januari 1989.

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT (1) Références au Moniteur belge : Loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, Moniteur belge du 17 janvier 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen belgisch staatsblad' ->

Date index: 2022-11-12
w