Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen begrijpen welke redenering » (Néerlandais → Français) :

De gemeenschappen begrijpen welke redenering er achter de verlenging van de maatregelen zit.

Les communautés comprennent la philosophie qui sous-tend la prolongation des mesures.


De gemeenschappen begrijpen welke redenering er achter de verlenging van de maatregelen zit.

Les communautés comprennent la philosophie qui sous-tend la prolongation des mesures.


« Ten slotte komt uit de toelichting bij het onderhavige voorstel duidelijk naar voren dat de intentie van de stellers ervan is om de Duitstalige Gemeenschap in staat te stellen, samen met de andere gemeenschappen en gewesten, gezamenlijke decreten, gezamenlijke decreten en ordonnanties en gezamenlijke besluiten aan te nemen. Het is overigens niet duidelijk om welke reden dat niet zo zou zijn.

« Enfin, il ressort clairement des développements de la proposition à l'examen que l'intention de ses auteurs est de permettre à la Communauté germanophone d'adopter, avec les autres communautés et régions, des décrets conjoints, des décrets et ordonnances conjoints et des arrêtés conjoints, la section de législation n'aperçoit au demeurant pas pour quelle raison il en irait autrement.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


Dit is ook de reden waarom veel jongeren wegblijven van de verkiezingen: ze begrijpen niet goed welke alternatieven hun door de politiek geboden worden.

Voilà qui explique également pourquoi de nombreuses générations de jeunes restent à l’écart des bureaux de votes: elles ne comprennent pas correctement les alternatives que la politique leur offre.


2.1 De Europese Gemeenschappen kunnen onder geen voorwaarde en om welke reden dan ook aansprakelijk worden gesteld in geval van op de overeenkomst gebaseerde klachten in verband met schade of letsel die tijdens de uitvoering van de actie aan het personeel of het eigendom van de begunstigde is toegebracht.

2.1 Les Communautés européennes ne peuvent en aucun cas ni à quelque titre que ce soit être tenues pour responsables en cas de réclamation découlant de la convention et concernant des dommages causés au personnel ou aux biens du bénéficiaire lors de l'exécution de l'action.


2.1 De Europese Gemeenschappen kunnen onder geen voorwaarde en om welke reden dan ook aansprakelijk worden gesteld in geval van op de overeenkomst gebaseerde klachten in verband met schade of letsel die tijdens de uitvoering van de actie aan het personeel of het eigendom van de begunstigde is toegebracht.

2.1 Les Communautés européennes ne peuvent en aucun cas ni à quelque titre que ce soit être tenues pour responsables en cas de réclamation découlant de la convention et concernant des dommages causés au personnel ou aux biens du bénéficiaire lors de l'exécution de l'action.


1. Volgens u is het inderdaad zo dat de houders van een diploma uitgereikt door een hogeschool uitgesloten zijn van de deelname aan de vergelijkende wervingsexamens voor de Inspectie van Financiën. De reden die u hiervoor opgeeft is dat de functie een zeer brede algemene vorming, kenmerkend voor het universitair onderwijs, vereist. a) Was dit in het verleden steeds het geval? b) Werden de afgestudeerden van de hogescholen steeds uitgesloten? c) Zo ja, waarom? d) Zo nee, om welke redenen kunnen ze thans niet meer deelnemen aan de vergelijkende wervingsexamens? e) In voorkomend geval, werd deze bes ...[+++]

1. Il s'avère exact, selon vous, que les titulaires de diplômes délivrés par les Hautes Ecoles ne sont pas admis à présenter le concours de recrutement à l'Inspection des Finances, ce qui se justifie, selon votre réponse, en raison du fait que la fonction exige une formation très large, laquelle caractérise l'enseignement universitaire. a) Cela a-t-il toujours été le cas dans le passé? b) Les diplômes de ces établissements ont-ils toujours été exclus? c) Si oui, pourquoi? d) Sinon, quelles sont les raisons qui justifient qu'ils ne puissent plus présenter le concours de recrutement? e) Dans ce cas, cette décision a-t-elle été prise avec les Communautés respecti ...[+++]




D'autres ont cherché : gemeenschappen begrijpen welke redenering     andere gemeenschappen     duidelijk om     welke reden     europese gemeenschappen     bepalingen     richtlijn 77 388 eeg     advies rekening     begrijpen     niet goed     reden     welke     respectieve gemeenschappen     welke redenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen begrijpen welke redenering' ->

Date index: 2023-10-29
w