Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke voorschriften zullen bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Deze maatregelen zijn afkomstig uit het recentelijk goedgekeurde witboek inzake een gemeenschappelijk vervoersbeleid [4], dat een pakket van in totaal zestig maatregelen voorstelt, waarvan sommige ook zullen bijdragen tot het terugdringen van broeikasgasemissies.

Ces mesures sont extraites du Livre blanc sur la politique commune des transports [4], qui propose un train de 60 mesures au total, dont certaines pourront aussi permettre de réduire les émissions de gaz à effet de serre.


Het witboek betreffende een gemeenschappelijk vervoersbeleid [16] bevat ongeveer zestig op communautair niveau te nemen maatregelen, waarvan verschillende zullen bijdragen tot de beperking van de uitstoot van broeikasgassen in 2010.

Le Livre blanc sur la politique commune des transports [16] contient quelque 60 mesures à adopter au niveau communautaire, dont plusieurs contribueront à la réduction des émissions de gaz à effet de serre d'ici à 2010.


Zij zullen bijdragen tot de bevordering en vergemakkelijking van transnationale partnerschappen door publieke en private belanghebbenden rond de tafel te krijgen om gemeenschappelijke strategische visies en routekaarten voor de ontwikkeling en toepassing van technologieën vast te stellen en niet-technische belemmeringen en problemen rond de publieke acceptatie aan te pakken.

Elles serviront à encourager et faciliter les partenariats provisoires en réunissant les intervenants publics et privés pour définir des perspectives stratégiques et des feuilles de route communes pour le développement et le déploiement des technologies et traiter les questions relatives aux entraves autres que techniques et à l'adhésion de la population.


De drie voorzitterschappen zullen doorgaan met het opstellen van gemeenschappelijke voorschriften betreffende het ne bis in idem-beginsel, zulks in het licht van de jurisprudentie van het Hof van Justitie.

Les trois présidences continueront à œuvrer en vue de la mise en place de règles communes sur le principe « Ne bis in idem » compte tenu de la jurisprudence de la Cour de justice.


De drie voorzitterschappen zullen doorgaan met het opstellen van gemeenschappelijke voorschriften betreffende het ne bis in idem-beginsel, zulks in het licht van de jurisprudentie van het Hof van Justitie.

Les trois présidences continueront à œuvrer en vue de la mise en place de règles communes sur le principe « Ne bis in idem » compte tenu de la jurisprudence de la Cour de justice.


In de bepalingen van artikel 20, hernummerd tot 35, zullen de diplomatieke missies van de Lidstaten en de delegaties van de Unie samenwerken bij de tenuitvoerlegging van de besluiten, overgaan tot gemeenschappelijke evaluaties en bijdragen tot de uitvoering van het recht om burgers te beschermen.

Aux termes de l'article 20, renuméroté 35, les missions diplomatiques des États membres et les délégations de l'Union coopéreront à la mise en œuvre des décisions, procéderont à des évaluations communes et contribueront à mettre en œuvre le droit de protection des citoyens.


7. De Tsjechische Republiek, Hongarije en Polen bevestigden dat zij, vanaf hun toetreding, zullen bijdragen ten belope van respectievelijk 0,9 %, 0,65 % en 2,48 % in de gemeenschappelijke budgetten van het Bondgenootschap.

7. La République tchèque, la Hongrie et la Pologne ont confirmé, que à compter de leur adhésion, elles contribueront à concurrence respectivement de 0,9 %, 0,65 % et 2,48 % aux budgets communs de l'Alliance.


In de bepalingen van artikel 20, hernummerd tot 35, zullen de diplomatieke missies van de Lidstaten en de delegaties van de Unie samenwerken bij de tenuitvoerlegging van de besluiten, overgaan tot gemeenschappelijke evaluaties en bijdragen tot de uitvoering van het recht om burgers te beschermen.

Aux termes de l'article 20, renuméroté 35, les missions diplomatiques des États membres et les délégations de l'Union coopéreront à la mise en œuvre des décisions, procéderont à des évaluations communes et contribueront à mettre en œuvre le droit de protection des citoyens.


Het is noodzakelijk de projecten van gemeenschappelijk belang aan te wijzen die zullen bijdragen tot het verwezenlijken van het trans-Europees vervoersnetwerk en die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen en beantwoorden aan de prioriteiten die in de richtsnoeren zijn vastgesteld.

Il est nécessaire d'identifier les projets d'intérêt commun qui contribueront à la réalisation du réseau transeuropéen de transport et qui contribuent à la réalisation des objectifs et correspondent aux priorités fixées dans les orientations.


De invoering van gemeenschappelijke voorwaarden voor bijvoorbeeld de toegang tot gegevenssystemen en het delen van knowhow zullen bijdragen tot de oprichting van een gemeenschappelijk platform voor informatiebeleid, met name doordat objectieve belemmeringen voor een effectieve uitwisseling van informatie en inlichtingen uit de weg worden geruimd.

L'introduction de conditions communes par exemple pour l'accès aux systèmes de données, et le partage du savoir-faire contribueront à établir une plate-forme commune de politique de l'information, notamment en supprimant les obstacles au partage efficace de l'information et du renseignement.


w