Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke strikt omschreven indicatoren » (Néerlandais → Français) :

12. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om de inzameling en analyse van onderling vergelijkbare gegevens voor mannen en vrouwen verplicht te stellen, en om op basis van gemeenschappelijke, strikt omschreven indicatoren epidemiologische studies uit te voeren en volledige gegevens te verzamelen en te produceren, met als doel te evalueren wat de impact is van het bestaande gezondheidsbeleid en de bestaande gezondheidsprogramma’s op de gezondheid van vrouwen;

12. demande à l'Union européenne et aux États membres de rendre obligatoire la collecte et l'analyse de données sexospécifiques comparables, de procéder à des études épidémiologiques et de collecter et de produire des données exhaustives basées sur des indicateurs communs et rigoureux afin d'évaluer l'impact des politiques et des programmes de santé existants sur la santé des femmes et des hommes;


Elke openstelling van een optie in het gewoon kwalificerend onderwijs wordt gemotiveerd door de onderwijsinrichting en onderzocht door de betrokken zoneraad, het betrokken overlegcomité of de algemene raad al naar gelang het een optie, een voorbehouden optie of een strikt voorbehouden optie betreft enerzijds onder verwijzing naar de criteria omschreven in de artikelen 24 en 25 van het besluit van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen ...[+++]

Toute ouverture d'option dans l'enseignement qualifiant ordinaire est motivée par l'établissement scolaire et analysée par le Conseil de zone concerné, le Comité de concertation concerné ou le Conseil général selon qu'il s'agit d'une option, d'une option réservée ou d'une option strictement réservée, d'une part en référence aux critères définis aux articles 24 et 25 de l'arrêté du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements de même caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice et, d'autre part, sur base des listes des thématiques communes visées à l'article 11.


Elke openstelling van een optie in het gewoon kwalificerend onderwijs wordt gemotiveerd door de onderwijsrichting en onderzocht door de betrokken zoneraad, het betrokken overlegcomité of de algemene raad al naar gelang het een optie, een voorbehouden optie of een strikt voorbehouden optie betreft enerzijds onder verwijzing naar de criteria omschreven in de artikelen 24 en 25 van het besluit van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen ...[+++]

Toute ouverture d'option dans l'enseignement qualifiant ordinaire est motivée par l'établissement scolaire et analysée par le Conseil de zone concerné, le Comité de concertation concerné ou le Conseil général selon qu'il s'agit d'une option, d'une option réservée ou d'une option strictement réservée, d'une part en référence aux critères définis aux articles 24 et 25 de l'arrêté du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements de même caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice et, d'autre part, sur base des listes des thématiques communes visées à l'article 11.


De gemeenschappelijke indicatoren mogen geen afbreuk doen aan de facultatieve of verplichte aard van de uitvoering van hiermee verband houdende acties als omschreven in deze verordening.

Ces indicateurs communs ne devraient pas affecter la nature facultative ou obligatoire de la mise en œuvre des actions prévues par le présent règlement.


1. Binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening zenden het ENTSB voor elektriciteit en het ENTSB voor gas het Agentschap en de Commissie hun methoden, inclusief inzake netwerk- en marktmodellering, toe voor een geharmoniseerde kosten-batenanalyse voor het gehele energiesysteem van de Unie voor projecten van gemeenschappelijk belang die vallen binnen de categorieën van bijlage II, onder punt 1(a)-(d) en punt 2. Deze methoden worden uitgewerkt overeenkomstig de in bijlage V omschreven beginselen en moete ...[+++]

1. Dans les six mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent règlement, le REGRT pour l'électricité et le REGRT pour le gaz soumettent chacun à l'Agence et à la Commission leur propre méthodologie, qui concerne notamment la modélisation du réseau et du marché et sur laquelle se fonde, pour les projets d'intérêt commun relevant des catégories visées à l'annexe II, points 1 a) à d), et point 2, l'analyse harmonisée des coûts et avantages pour l'ensemble du système énergétique à l'échelle de l'Union. La méthodologie est élaborée conformément aux principes établis à l'annexe V et est compatible avec les règles et indicateurs visés à l'annexe IV ...[+++]


Dit probleem vloeit voort uit het gebrek aan duidelijk gedefinieerde instrumenten en aan indicatoren die effectief helpen om de verwezenlijking van de gemeenschappelijk omschreven doelstellingen te controleren en te evalueren.

Ce problème est dû à l'absence d'instruments clairement définis et d'indicateurs qui contribuent véritablement au suivi et à l'évaluation des résultats obtenus pour les objectifs définis conjointement.


Overwegende het belang om de realisatie van de doelstellingen inzake het ouderenzorgbeleid permanent op te volgen op grond van duidelijk omschreven objectieven en indicatoren; om hieromtrent te komen tot gemeenschappelijke afspraken en een gezamenlijke methode en de aansluiting ervan te verzekeren bij de open methode van coördinatie die in het kader van de Lissabon-doelstellingen wordt ontwikkeld voor de ouderenzorg;

Considérant l'importance de suivre la réalisation des objectifs en matière de politique de soins aux personnes âgées, sur base d'objectifs et d'indicateurs clairement définis, afin d'arriver en la matière à des accords communs et d'assurer une méthode commune et l'emboîtement de celle-ci dans la méthode ouverte de coordination qui est développée dans le cadre des objectifs de Lisbonne pour les soins aux personnes âgées;


6. verzoekt de instellingen van de EU gestandaardiseerde gegevens en gemeenschappelijke indicatoren te gebruiken om genderongelijkheden in de medische en gezondheidsdiensten in de EU te meten, waarbij evenwel strikt de hand moet worden gehouden aan het subsidiariteitsbeginsel en rekening moet worden gehouden met de specifieke eigenschappen van de gezondheidszorgsystemen van de lidstaten;

6. invite les institutions européennes à mesurer, au moyen de données standardisées et d'indicateurs communs, les disparités existant entre les hommes et les femmes en matière de soins médicaux et de santé au sein de l'UE tout en respectant rigoureusement le principe de subsidiarité et les spécificités propres aux systèmes de santé publique des États membres;


Naast het feit dat in het beleid van de Unie wordt gestreefd naar een betere eerbiediging en de bevordering van de gemeenschappelijke waarden, vereist het hiervoor omschreven juridische en politieke kader voor de toepassing van artikel 7, dat gebaseerd is op preventie, concrete operationele maatregelen die een strikte en doeltreffende follow-up van de eerbiediging en de bevordering van de gemeenschappelijke waarden mogelijk maken.

Au delà du fait que les politiques mêmes de l'Union visent à contribuer au respect et à la promotion des valeurs communes, le cadre juridique et politique d'application de l'article 7 tel que décrit ci-dessus, basé sur la prévention, demande des mesures opérationnelles concrètes permettant un suivi rigoureux et efficace du respect et la promotion des valeurs communes.


Naast het feit dat in het beleid van de Unie wordt gestreefd naar een betere eerbiediging en de bevordering van de gemeenschappelijke waarden, vereist het hiervoor omschreven juridische en politieke kader voor de toepassing van artikel 7, dat gebaseerd is op preventie, concrete operationele maatregelen die een strikte en doeltreffende follow-up van de eerbiediging en de bevordering van de gemeenschappelijke waarden mogelijk maken.

Au delà du fait que les politiques mêmes de l'Union visent à contribuer au respect et à la promotion des valeurs communes, le cadre juridique et politique d'application de l'article 7 tel que décrit ci-dessus, basé sur la prévention, demande des mesures opérationnelles concrètes permettant un suivi rigoureux et efficace du respect et la promotion des valeurs communes.


w