het bevestigde het specifieke karakter van de institutionele organisatie van de Unie, waaraan de lidstaten een aantal van hun bevoegdheden toevertrou
wen die volgens hen beter kunnen worden uitgeoef
end door middel van gemeenschappelijke mechanismen, terwijl ter
voorkoming van eventuele twijfels
voldoende garanties worden geboden dat de Unie geen centraal geleide almachtige "superstaat" wordt
...[+++], zoals o.m.:
le traité confirme la spécificité de l'organisation institutionnelle de l'Union, à laquelle les États membres confient certaines de leurs compétences qu'ils considèrent être mieux exercées au moyen de mécanismes communs, tout en prévoyant, afin de dissiper tout doute, des garanties suffisantes que l'Union ne deviendra pas un "super-État" centralisé et tout-puissant, ces mécanismes étant par exemple: