Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke kenmerken vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds werden reeds, wat de algemene criminaliteit betreft, gemeenschappelijke kenmerken vastgesteld door de Europese Raad van Tampere: het betreft vaak stedelijke en drugsgerelateerde criminaliteit waarbij de jeugdcriminaliteit uiterst verontrustend is.

D'autre part, en ce qui concerne la criminalité générale, des traits communs ont déjà été identifiés par le Conseil européen de Tampere : il s'agit d'une criminalité souvent urbaine et liée à la drogue, et dans laquelle la délinquance juvénile est préoccupante.


In de richtsnoeren worden niet alleen prioritaire projecten van gemeenschappelijk belang gedefinieerd op basis van hun plaats op netschema's, maar worden ook "kenmerken" vastgesteld en doelstellingen en criteria voor de selectie van projecten van gemeenschappelijk belang gespecificeerd.

Les orientations, en plus de définir des projets d’intérêt commun en les situant sur des schémas directeurs et en les incluant dans la liste des projets prioritaires, définissent des «caractéristiques» et fixent des objectifs et des critères à prendre en considération pour la désignation des projets d'intérêt commun.


de samenhang met de ontwikkeling van de vastgestelde en-route-eenheidskosten, rekening houdend met alle gemeenschappelijke kenmerken van deze kosten.

la compatibilité avec l’évolution des coûts unitaires fixés pour les services de route, compte tenu de tous les éléments communs entre ces coûts.


1. te benadrukken dat het dispositief moet worden verbeterd door de oorspronkelijke criteria voor steunverlening te vereenvoudigen en door een vrijwaringsclausule toe te voegen, waarvoor ten minste 20 % van de bijdragen van het EFG moet worden uitgetrokken, zodat de drempel van het criterium van 1 000 ontslagen kan worden omzeild en bovendien rekening kan worden gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsmarkt van de kleine lidstaten volgens de gemeenschappelijke richtsnoeren die zijn vastgesteld ...[+++]

1. de mettre l'accent sur le fait que le dispositif devrait être amélioré par une simplification des critères d'intervention initiaux, ainsi que par l'adjonction d'une clause de sauvegarde, à laquelle au moins 20 % des dotations du FEM doivent être affectées, permettant tant d'éviter les effets de seuil autour du niveau prévu de 1 000 licenciements que de prendre en compte les spécificités des marchés du travail des petits États membres, selon les orientations convergentes dégagées par la commission de l'emploi et des affaires sociales du Parlement européen;


1. te benadrukken dat het dispositief moet worden verbeterd door de oorspronkelijke criteria voor steunverlening te vereenvoudigen en door een vrijwaringsclausule toe te voegen, waarvoor ten minste 20 % van de bijdragen van het EFG moet worden uitgetrokken, zodat de drempel van het criterium van 1 000 ontslagen kan worden omzeild en bovendien rekening kan worden gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsmarkt van de kleine lidstaten volgens de gemeenschappelijke richtsnoeren die zijn vastgesteld ...[+++]

1. de mettre l'accent sur le fait que le dispositif devrait être amélioré par une simplification des critères d'intervention initiaux, ainsi que par l'adjonction d'une clause de sauvegarde, à laquelle au moins 20 % des dotations du FEM doivent être affectées, permettant tant d'éviter les effets de seuil autour du niveau prévu de 1 000 licenciements que de prendre en compte les spécificités des marchés du travail des petits États membres, selon les orientations convergentes dégagées par la commission de l'emploi et des affaires sociales du Parlement européen;


A. overwegende dat een communautaire actie „Culturele Hoofdstad van Europa” is vastgesteld om de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip tussen Europeanen,

A. considérant qu'une action communautaire intitulée «Capitale européenne de la culture» a été instituée, qui vise à mettre en valeur la richesse, la diversité et les traits caractéristiques communs des cultures européennes et à améliorer la compréhension mutuelle entre les citoyens européens,


A. overwegende dat een communautaire actie "Culturele Hoofdstad van Europa" is vastgesteld om de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip tussen Europeanen,

A. considérant qu'une action communautaire intitulée "Capitale européenne de la culture" a été instituée, qui vise à mettre en valeur la richesse, la diversité et les traits caractéristiques communs des cultures européennes et à améliorer la compréhension mutuelle entre les citoyens européens,


Bij Verordening (EEG) nr. 2186/93 van de Raad werd een gemeenschappelijk kader vastgesteld voor de opstelling van ondernemingsregisters voor statistische doeleinden waarvoor de definities, de kenmerken, het waarnemingsgebied en de bijwerkingsprocedures werden geharmoniseerd.

Le règlement (CEE) no 2186/93 du Conseil a établi un cadre commun pour le développement des répertoires d'entreprises utilisés à des fins statistiques en harmonisant les définitions, les caractéristiques, la couverture et les procédures de mise à jour.


(1) Bij Verordening (EEG) nr. 2186/93 van de Raad van 22 juli 1993 werd een gemeenschappelijk kader vastgesteld voor de opstelling van ondernemingsregisters voor statistische doeleinden waarvoor de definities, de kenmerken, het waarnemingsgebied en de bijwerkingsprocedures werden geharmoniseerd.

(1) Le règlement (CEE) n° 2186/93 du Conseil du 22 juillet 1993 a établi un cadre commun pour le développement des répertoires d'entreprises utilisés à des fins statistiques en harmonisant les définitions, les caractéristiques, la couverture et les procédures de mise à jour.


De afvalstoffen kunnen ook van verschillende installaties afkomstig zijn, als kan worden vastgesteld dat het één enkele afvalstroom met gemeenschappelijke kenmerken binnen bekende grenzen betreft (bijvoorbeeld bodemas afkomstig van de verbranding van stedelijk afval).

Mais les déchets peuvent aussi provenir d'installations différentes, s'ils peuvent être identifiés comme un flux unique présentant des caractéristiques communes, à l'intérieur de limites connues (par exemple, les mâchefers résultant de l'incinération des déchets municipaux).


w