2. is ervan overtuigd dat alleen met een dergelijke overeenkomst de trans-Atlantische betrekkingen verankerd kunnen worden in een stevige institutionele structuur voor een regelmatige coördinatie en raadpleging op uitvoeringsniveau, waarmee de partners hun gemeenschappelijke doelstellingen consequenter en op stabielere wijze kunnen nastreven;
2. est convaincu que seul un accord de ce type peut inscrire la relation transatlantique dans une structure institutionnalisée forte de consultation et de coordination exécutives régulière permettant aux partenaires de poursuivre leurs objectifs communs de manière plus stable et cohérente;