Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke aanpak levert concrete vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

Deze gemeenschappelijke aanpak levert concrete vooruitgang op, onder meer bij de bestrijding van mensensmokkelaars.

Cette action commune a permis des avancées tangibles, notamment dans la lutte contre les passeurs.


Een vrijwillige aanpak levert nauwelijks vooruitgang op | Veel specifieke EU-initiatieven zijn ontplooid om een aantrekkelijker onderzoeksklimaat in Europa te bevorderen[18], Er wordt echter zeer beperkt vooruitgang geboekt, aangezien het in de meeste gevallen vrijwillige initiatieven betreft. In sommige gevallen is er sprake van een gebrek van coördinatie met en tussen soortgelijke maatregelen op landelijk en regionaal niveau.

Les approches volontaires engendrent des progrès lents. | De nombreuses initiatives spécifiques de l’UE ont également été prises afin de rendre l’espace européen plus attractif pour les chercheurs[18], mais les progrès restent très limités, en raison de la nature volontaire de la plupart d’entre elles et, dans certains cas, du manque de coordination avec et entre les mesures nationales et régionales correspondantes.


De Staten willen kennelijk reële vooruitgang boeken, in een gemeenschappelijke aanpak, over materies die met de bevoegdheden van Binnenlandse Zaken en het migratiebeleid te maken hebben.

Les États semblent manifester une réelle volonté de progresser, dans une démarche commune, sur les matières qui touchent aux compétences de l'Intérieur et à la politique de migration.


In verband met het nucleair dossier ben ik net als mijn Europese unie (EU)-ambtgenoten van mening dat de dubbele aanpak van de EU, die gebaseerd is op de voortzetting van de dialoog, enerzijds, en sancties, anderzijds, in afwachting dat Iran concrete vooruitgang boekt, moet worden gehandhaafd.

Concernant le dossier nucléaire, je suis d’avis, comme mes homologues de l'Union européenne (UE), que la double approche de l’UE, basée sur une poursuite du dialogue d’une part et de sanctions d’autre part, en attendant que l’Iran face des avancées significatives, doit être maintenue.


3. is verheugd over de vooruitgang die is geboekt bij de uitwerking van een gemeenschappelijke Europese aanpak van het externe luchtvaartbeleid van de EU; is van mening dat deze gemeenschappelijke aanpak in de toekomst moet worden versterkt om de internationale concurrentie te kunnen bijhouden;

3. salue les progrès réalisés dans l'élaboration d'une approche européenne commune de la politique extérieure de l'Union dans le domaine de l'aviation; est d'avis que cette approche commune doit encore être renforcée à l'avenir pour faire face à la concurrence internationale;


8. om een regelmatige follow-up van de gerealiseerde vooruitgang inzake gezondheid van moeders, door middel van concrete en gemeenschappelijke indicatoren, alsook de uitwisseling van goede praktijken, die reeds bestaan in de Europese Unie te bevorderen via het Europees Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen;

8. d'effectuer un suivi régulier des progrès réalisés en matière de santé maternelle grâce à des indicateurs concrets et communs, et de promouvoir l'échange des bonnes pratiques rencontrées au sein de l'Union européenne via l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes;


­ goedkeuring, op basis van de reeds geboekte vooruitgang, van de concrete modaliteiten van het Europees aanhoudingsbevel, de gemeenschappelijke definitie van strafbaarstelling van terroristische activiteiten en de bevriezing van vermogensbestanddelen tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 6 en 7 december 2001.

­ l'approbation, lors du Conseil Justice et Affaires intérieures du 6 et 7 décembre 2001, à partir des progrès déjà réalisés, des modalités concrètes du mandat européen d'arrêt, de la définition commune des incriminations terroristes et du gel des avoirs.


Het Algemene Plan benadrukt dat er te dien einde bepaalde concrete acties dienen te worden vastgesteld, onder andere de vaststelling van een gemeenschappelijke aanpak en samenwerking tussen de lidstaten bij de uitvoering van terugkeermaatregelen.

À cette fin, le plan global souligne la nécessité de mettre en lumière certaines actions concrètes, comme la mise au point d'une approche commune et la coopération entre les États membres en ce qui concerne l'exécution des mesures de rapatriement.


Dit dient te gebeuren op grond van een algemene en evenwichtige aanpak gericht op het indammen van de migratiestromen aan de bron, partnerschappen met derde landen op basis van een analyse van gemeenschappelijke belangen, en concrete en specifieke bijstand aan derde landen ter verbetering van hun capaciteit op het gebied van de beheersing van migratiestromen.

Il faudrait, pour cela, s'inspirer des principes suivants: une approche globale et équilibrée ciblée sur les causes premières des migrations; les partenariats avec les pays tiers sur la base d'une analyse des intérêts réciproques; l'adoption d'initiatives spécifiques et concrètes d'aide à ces pays tiers afin d'améliorer leur capacité de gestion des flux migratoires.


* op sommige gebieden kan worden gewezen op concrete vooruitgang, met name de algemene principiële bereidheid van de lidstaten om een aanpak van wederzijdse erkenning te hanteren teneinde de voor de hand liggende moeilijkheden van volledige harmonisatie te overwinnen.

* dans certains domaines, des progrès concrets peuvent être signalés, notamment la bonne volonté générale de principe que manifestent les Etats membres en vue de l'adoption d'une approche de reconnaissance mutuelle afin de surmonter les difficultés évidentes de l'harmonisation complète.


w