Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijk standpunt zullen gelden » (Néerlandais → Français) :

­ in het bevoegde comité van de Europese Ministerraad, dat tot doel heeft de wapenhandel te harmoniseren, is België met één stem vertegenwoordigd (probleem, opgeworpen door de « Grip » (Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité) : de gewesten zullen eerst op Belgisch niveau een gemeenschappelijk standpunt moeten voorbereiden alvorens op het Europese niveau het Belgische standpunt te kunnen verdedigen;

­ au comité compétent du Conseil des ministres européens, qui a pour but d'harmoniser le commerce des armes, la Belgique est représentée par une seule voix (problème soulevé par le GRIP ­ Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité) : les régions devront d'abord préparer au niveau belge une position commune avant de pouvoir défendre la position belge au niveau européen;


­ in het bevoegde comité van de Europese Ministerraad, dat tot doel heeft de wapenhandel te harmoniseren, is België met één stem vertegenwoordigd (probleem, opgeworpen door de « Grip » (Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité) : de gewesten zullen eerst op Belgisch niveau een gemeenschappelijk standpunt moeten voorbereiden alvorens op het Europese niveau het Belgische standpunt te kunnen verdedigen;

­ au comité compétent du Conseil des ministres européens, qui a pour but d'harmoniser le commerce des armes, la Belgique est représentée par une seule voix (problème soulevé par le GRIP ­ Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité) : les régions devront d'abord préparer au niveau belge une position commune avant de pouvoir défendre la position belge au niveau européen;


a) De Europese Gemeenschappen en de Russische Federatie verklaren dat op hun onderlinge handel in kernmaterialen, tot aan het moment waarop zij een andere overeenkomst zullen sluiten, de bepalingen van toepassing zijn van artikel 22 van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russiche Federatie, anderzijds, die op 24 juni 1994 te Korfoe werd ondertekend, alsmede de daaraan gehechte briefwisseling en de desbe ...[+++]

a) Les Communautés européennes et la Fédération de Russie déclarent que les échanges de matières nucléaires entre elles sont régis, jusqu'au moment où elles parviendront à un autre accord, par les dispositions de l'article 22 de l'accord sur le partenariat et la coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé à Corfou le 24 juin 1994, les échanges de lettres y annexés et la déclaration commune y afférente, et que les différends relatifs à ces échanges seront soumis aux procédures dudit acc ...[+++]


a) De Europese Gemeenschappen en de Russische Federatie verklaren dat op hun onderlinge handel in kernmaterialen, tot aan het moment waarop zij een andere overeenkomst zullen sluiten, de bepalingen van toepassing zijn van artikel 22 van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russiche Federatie, anderzijds, die op 24 juni 1994 te Korfoe werd ondertekend, alsmede de daaraan gehechte briefwisseling en de desbe ...[+++]

a) Les Communautés européennes et la Fédération de Russie déclarent que les échanges de matières nucléaires entre elles sont régis, jusqu'au moment où elles parviendront à un autre accord, par les dispositions de l'article 22 de l'accord sur le partenariat et la coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé à Corfou le 24 juin 1994, les échanges de lettres y annexés et la déclaration commune y afférente, et que les différends relatifs à ces échanges seront soumis aux procédures dudit acc ...[+++]


5. dringt erop aan dat de stresstests verplicht worden gesteld en dat de scherpste gemeenschappelijke normen zullen gelden, met inachtneming van de veelvuldige, complexe factoren, van geologische veiligheid van de locatie en het risico van gevaarlijke gebeurtenissen tot controle en herziening van noodprocedures, zodat de stresstests ingepast worden in het nationale wetgevingskader voor nucleaire veiligheid, zoals Richtlijn 2009/71 voorschrijft;

5. insiste sur le fait que ces tests doivent être obligatoires et soumis aux normes communes les plus strictes tenant compte de facteurs multiples et complexes allant de la sécurité géologique des sites des centrales nucléaires et de leur exposition aux risques jusqu'à la révision et la mise à jour des nouvelles procédures, inscrivant ainsi ces évaluations dans le cadre législatif national pour la sûreté nucléaire des installations comme l'exige la directive n° 2009/71;


Parallel met het gemeenschappelijk standpunt zullen de lidstaten een gezamenlijke verklaring opstellen waarin zij zich ertoe verbinden de belangrijkste internationale verdragen inzake maritieme veiligheid uiterlijk op 1 januari 2012 te ratificeren, de vlaggenstaatcode van de IMO en het ermee verbonden auditsysteem voor maritieme instanties te implementeren en de IMO ertoe aan te moedigen de naleving van deze twee instrumenten wereldwijd verplicht te maken.

Parallèlement à la position commune, les États membres confirmeront, dans une déclaration conjointe, leur engagement à ratifier les principales conventions internationales relatives à la sécurité maritime d’ici au 1 janvier 2012, à appliquer le code de l’État du port de l’OMI et le système d’audit afférent pour les autorités maritimes et à encourager l’OMI à rendre ces deux instruments contraignants dans le monde entier.


Ik ben optimistisch en ga ervan uit dat we in deze uiterst belangrijke kwestie een gemeenschappelijk standpunt zullen bereiken.

Je suis optimiste, et je suis convaincue que nous parviendrons à une position commune sur cette question douloureusement importante.


De toegevoegde waarde van dit gemeenschappelijk standpunt ligt in het feit dat het effectief zal zorgen voor een verbetering van de kwaliteit van de Europese vlaggen en voor communautaire mededingingsvoorwaarden die zullen verhinderen dat een vlag gekozen wordt omdat de vereisten om onder die vlag te varen, het minst streng zijn. Daarom steunt uw rapporteur het gemeenschappelijk standpunt en beveelt hij de goedkeuring zonder wijzig ...[+++]

Aussi votre rapporteur se rallie-t-il à la position commune, qui apporte une valeur ajoutée, en ce qu'elle devrait améliorer effectivement la qualité des pavillons européens et établir dans la Communauté des conditions de concurrence garantissant que des exigences minimales ne sauraient être le motif du choix d'un pavillon. Par conséquent, il recommande d'approuver la position commune sans amendements.


Met de voorgestelde regelingen voor natuurlijke straling in het gemeenschappelijk standpunt zullen we echter precies het tegendeel bereiken.

Or, c’est précisément l’effet inverse qu’auront les règles proposées dans la position commune sur les rayonnements naturels, dès lors qu’il s’agit d’un exemple typique de réglementation excessive et d’approche bureaucratique.


Zullen de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten een gemeenschappelijk standpunt innemen?

Les ministres des Affaires étrangères des États membres de l'Union européenne adopteront-ils une position commune ?


w