Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk het pensioenfonds moeten garanderen " (Nederlands → Frans) :

Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van de prijzen mogelijk ...[+++]

En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assurer un revenu décent aux agriculteurs en vue de pérenniser leur métier et garantir aux citoyens européens ...[+++]


S. overwegende dat artikel 83 van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 bepaalt dat de lidstaten gemeenschappelijk het pensioenfonds moeten garanderen, hetgeen betekent dat deze garantie kan worden ingeroepen wanneer één of meerdere lidstaten niet aan hun verplichtingen kunnen voldoen, maar niet impliceert dat de Gemeenschappen geen claim kunnen doen gelden tegen de lidstaten die die verplichting zijn aangegaan,

S. considérant que l'article 83 du règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 instaure une garantie collective des États membres, ce qui signifie que cette garantie peut jouer en cas de défaillance d'un ou plusieurs États membres, mais qu'il ne permet pas de conclure directement à ce que les Communautés ne disposent pas d'une créance sur les États membres qui ont souscrit à cet engagement,


S. overwegende dat artikel 83 van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 bepaalt dat de lidstaten gemeenschappelijk het pensioenfonds moeten garanderen, hetgeen betekent dat deze garantie kan worden ingeroepen wanneer één of meerdere lidstaten niet aan hun verplichtingen kunnen voldoen, maar niet impliceert dat de Gemeenschappen een claim kunnen doen gelden tegen de lidstaten die die verplichting zijn aangegaan,

S. considérant que l'article 83 du règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 instaure une garantie collective des États membres, ce qui signifie que cette garantie peut jouer en cas de défaillance d'un ou plusieurs États membres, mais qu'il ne permet pas de conclure directement à ce que les Communautés disposent d'une créance sur les États membres qui ont souscrit à cet engagement,


Zo heeft de Task Force on Microstructural Issues van de ESMA guidelines of richtsnoeren ontwikkeld die de gemeenschappelijke, uniforme en consistente toepassing van de MiFID en de MAD moeten garanderen op de vereiste systemen en controles met betrekking tot:

Ainsi, la Task Force on Microstructural Issues d'ESMA a développé des guidelines destinées à garantir une application commune, uniforme et cohérente de MiFID et MAD dans leur application aux systèmes et contrôles exigés des :


De openbare en privéziekenhuizen met vastbenoemd personeel dat hen door een lokaal of provinciaal bestuur, aangesloten bij het gesolidariseerd pensioenfonds van de Gemeenschappelijke sociale dienst van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheid (RSZPPO), ter beschikking werd gesteld hebben, in het kader van het budget van de financiële middelen voor de ziekenhuizen, in 2012 een structurele compensatie ontvangen voor de verhoging van het basispensioenbijdragepercentage dat ze aan dat fonds moeten betalen.

Les hôpitaux publics et les hôpitaux privés qui disposent de personnel statutaire mis à leur disposition par une administration locale ou provinciale affiliée au Fonds de pension solidarisé de l’Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) ont reçu, dans le cadre du budget des moyens financiers (BMF) des hôpitaux, en 2012, une compensation structurelle de l’augmentation du taux de la cotisation pension de base à payer à ce Fonds.


De grondbeginselen vastgelegd in de O.N.P.-raamrichtlijnen moeten aangepast worden om een gemeenschappelijke aanpak inzake telecommunicatiediensten voor de hele E.U. te bepalen en om een paneuropese dienstverlening te garanderen, rekening houdend met de nakende liberalisering van alle telecommunicatiediensten en -infrastructuur vanaf 1 januari 1998 (met overgangsperiode ...[+++]

Les principes fondamentaux définis dans la directive-cadre O.N.P. doivent être adaptés de façon à fixer une approche commune en matière de services de communications dans l'ensemble de l'U.E. et à garantir ainsi des services paneuropéens, tenant compte de la prochaine libéralisation de tous les services et infrastructures de télécommunications à partir du 1 janvier 1998 (avec des périodes de transition pour certains États membres).


3. neemt daarom met voldoening kennis van de technische aanpassingen die voortvloeien uit de mededeling van de Commissie over een "gezondheidscontrole" van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en die moeten garanderen dat de hervorming van 2003 functioneert, en verzoekt de Commissie om het economische basisprincipe van stabiliteit binnen het GLB veilig te stellen;

3. se félicite dès lors des adaptations techniques pouvant découler de la communication de la Commission pour un bilan de santé de la politique agricole commune, qui ont pour but de faire en sorte que la réforme de 2003 fonctionne, et demande à la Commission de garantir le principe économique fondamental de stabilité de la PAC;


5. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen voor procedurele waarborgen voor verdachten in strafzaken in de Europese Unie (hierna "gemeenschappelijke minimumnormen" genoemd) moeten garanderen dat eenieder die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt ongeacht zijn nationaliteit en situatie het recht heeft om bijgestaan en vertegenwoordigd te worden door een advocaat en/of procureur vanaf het moment dat hij als verd ...[+++]

5. est convaincu qu'une norme minimale commune sur les garanties procédurales accordées aux suspects et aux personnes mises en cause dans des procédures pénales dans l'Union européenne (ci‑après dénommée "norme minimale commune") doit garantir le droit de toute personne se trouvant sur le territoire d'un État membre, quelles que soient sa nationalité et sa situation, d'être assistée et représentée par un avocat ou un autre défenseu ...[+++]


4. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen voor procedurele waarborgen voor verdachten in strafzaken in de Europese Unie (hierna "gemeenschappelijke minimumnormen" genoemd) moeten garanderen dat eenieder die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt ongeacht zijn nationaliteit en situatie het recht heeft om bijgestaan en vertegenwoordigd te worden door een advocaat en/of procureur vanaf het moment dat hij als dade ...[+++]

4. est convaincu qu'une norme minimale commune sur les garanties procédurales accordées aux suspects et aux personnes mises en cause dans des procédures pénales dans l'Union européenne (ci‑après dénommée "norme minimale commune") doit garantir le droit de toute personne se trouvant sur le territoire d'un État membre, quelles que soient sa nationalité et sa situation, d'être assistée et représentée par un avocat ou un autre défenseu ...[+++]


Toch zouden we over gemeenschappelijke criteria en methodes voor het verzamelen van gestandaardiseerde gegevens moeten beschikken. Dat is namelijk de enige manier om de objectiviteit, de betrouwbaarheid en vooral de vergelijkbaarheid van de gegevens over drugs te garanderen.

Néanmoins, il faudrait que nous disposions de critères communs et de méthodes de collecte de données normalisées, ce qui serait la seule manière de garantir l'objectivité, la fiabilité, et surtout la comparabilité des données relatives aux drogues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk het pensioenfonds moeten garanderen' ->

Date index: 2024-05-10
w