Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome rechten
Conventionele rechten
GDT
Gemeenschappelijk Douane Tarief
Gemeenschappelijk douanetarief
Recht van het gemeenschappelijk douanetarief
Rechten van het GDT
Rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
Toelating tot het GDT

Vertaling van "gemeenschappelijk douanetarief geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]

tarif douanier commun [ admission au TDC | TDC ]


rechten van het GDT [ autonome rechten | conventionele rechten | rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ]

droits du TDC [ droits autonomes | droits conventionnels | droits du tarif douanier commun ]




innerlijke harmonie van het gemeenschappelijk douanetarief

harmonie interne du tarif douanier commun


recht van het gemeenschappelijk douanetarief

droit du tarif douanier commun


autonome wijziging of schorsing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief

modification ou suspension autonomes des droits du tarif douanier commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Iedere verkoper van consumptiegoederen, als bepaald in artikel 1649bis van het Burgerlijk Wetboek, moet kosteloos de consument een bewijsstuk afleveren dat geldt als aankoopbewijs wanneer hij een garantiebewijs aflevert dat is gedrukt op « warmtegevoelig of elektrogevoelig papier » met code 48022000 zoals bepaald in verordening (EG) nr. 948/2009 van de Commissie van 30 september 2009 tot wijziging van bijlage I van verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetar ...[+++]

Tout vendeur de biens de consommation, tels que définis à l'article 1649bis du Code civil, est tenu de délivrer gratuitement au consommateur un document justificatif établissant la preuve d'achat lorsque celui-ci délivre un certificat de garantie sur un « papier sensible à la chaleur ou électro-sensible » portant le code 48022000 tel que prévu dans le règlement (CE) Nº 948/2009 de la Commission du 30 septembre 2009 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) nº 2658/87 du Conseil, du 23 juillet 1987, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun.


Iedere verkoper van consumptiegoederen, als bepaald in artikel 1649bis van het Burgerlijk Wetboek, moet kosteloos de consument een bewijsstuk afleveren dat geldt als aankoopbewijs wanneer hij een garantiebewijs aflevert dat is gedrukt op « warmtegevoelig of elektrogevoelig papier » met code 48022000 zoals bepaald in verordening (EG) nr. 948/2009 van de Commissie van 30 september 2009 tot wijziging van bijlage I van verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetar ...[+++]

Tout vendeur de biens de consommation, tels que définis à l'article 1649bis du Code civil, est tenu de délivrer gratuitement au consommateur un document justificatif établissant la preuve d'achat lorsque celui-ci délivre un certificat de garantie sur un « papier sensible à la chaleur ou électro-sensible » portant le code 48022000 tel que prévu dans le règlement (CE) Nº 948/2009 de la Commission du 30 septembre 2009 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) nº 2658/87 du Conseil, du 23 juillet 1987, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun.


Hetzelfde geldt voor de uitvoerrestituties en voor de bepaling van de prijs bij invoer van groenten en fruit in de Unie op basis waarvan deze producten in het gemeenschappelijk douanetarief worden ingedeeld.

Il en va de même pour les restitutions accordées à l’exportation et pour la détermination du prix d’entrée des fruits et des légumes dans l’Union, sur la base duquel les produits sont classés dans le tarif douanier commun.


De lidstaten verlenen, krachtens artikel 131 en artikel 143, onder b) en c), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde , onverminderd andere communautaire bepalingen, onder de voorwaarden die zij onder meer vaststellen om alle fraude, ontwijking en misbruik te voorkomen, vrijstelling voor de definitieve invoer van goederen waarvoor een andere douanevrijstelling geldt dan die bedoeld in het gemeenschappelijk ...[+++]

En vertu de l’article 131 et de l’article 143, points b) et c), de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée , les États membres exonèrent, sans préjudice d’autres dispositions communautaires et dans les conditions qu’ils fixent en vue, notamment, de prévenir toute fraude, évasion et abus éventuels, les importations définitives de biens qui bénéficient d’une franchise douanière autre que celle prévue dans le tarif douanier commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien de forfaitaire waarde bij invoer lager is dan de invoerprijs van het gemeenschappelijk douanetarief, moet bij invoer het aanvullende invoerrecht worden betaald dat in het gemeenschappelijk douanetarief is vastgesteld voor producten waarvoor het invoerprijssysteem geldt.

2. Dans le cas où la valeur forfaitaire à l'importation est inférieure au prix d'entrée du tarif douanier commun, l'importation est assujettie au paiement du droit à l'importation additionnel fixé par le tarif douanier commun pour les produits relevant du régime des prix d'entrée.


2. Indien de forfaitaire waarde bij invoer lager is dan de invoerprijs van het gemeenschappelijk douanetarief, moet bij invoer het aanvullende invoerrecht worden betaald dat in het gemeenschappelijk douanetarief is vastgesteld voor producten waarvoor het invoerprijssysteem geldt.

2. Dans le cas où la valeur forfaitaire à l'importation est inférieure au prix d'entrée du tarif douanier commun, l'importation est assujettie au paiement du droit à l'importation additionnel fixé par le tarif douanier commun pour les produits relevant du régime des prix d'entrée.


2. Indien de forfaitaire waarde bij invoer lager is dan de invoerprijs van het gemeenschappelijk douanetarief, dan moet bij invoer het aanvullende invoerrecht worden betaald dat in het gemeenschappelijk douanetarief is vastgesteld voor producten waarvoor het invoerprijssysteem geldt.

2. Dans le cas où la valeur forfaitaire à l'importation est inférieure au prix d'entrée du tarif douanier commun, l'importation est assujettie au paiement du droit à l'importation additionnel fixé par le tarif douanier commun pour les produits relevant du régime des prix d'entrée.


Hetzelfde geldt voor de uitvoerrestituties en voor de bepaling van de prijs bij invoer van groenten en fruit in de Gemeenschap op basis waarvan deze producten in het gemeenschappelijk douanetarief worden ingedeeld.

Il en va de même pour les restitutions accordées à l’exportation et pour la détermination du prix d'entrée des fruits et des légumes dans la Communauté, sur la base duquel les produits sont classés dans le tarif douanier commun.


3. Overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 is het volledige recht van het gemeenschappelijk douanetarief dat geldt op de datum waarop de suiker in het vrije verkeer wordt gebracht, behalve in de in artikel 15, lid 3, van de onderhavige verordening bedoelde gevallen, van toepassing op alle hoeveelheden witte suiker in gewicht tel quel, in witte-suikerequivalent omgerekende ruwe suiker en suiker CXL-concessies in gewicht tel quel, die worden ingevoerd boven de in het betrokken invoercertificaat vermelde hoeveelheden.

3. Conformément à l'article 50, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1291/2000, le droit plein du tarif douanier commun en vigueur à la date de mise en libre pratique s'applique, sauf dans les cas visés à l'article 15, paragraphe 3, du présent règlement, à toutes les quantités de sucre blanc en poids tel quel, de sucre brut converties en équivalent de sucre blanc ou, pour le sucre concessions CXL, de sucre brut en poids tel quel, importées en sus des quantités mentionnées sur le certificat d'importation en cause.


Vrijstellingen bij invoer kunnen eveneens worden verleend, met name voor de definitieve invoer van goederen waarvan de levering door belastingplichtigen in het binnenland in elk geval is vrijgesteld; voor de invoer van goederen die worden aangegeven in het kader van een regeling inzake douanevervoer; voor de invoer van goederen die worden aangegeven in het kader van een douaneregeling voor tijdelijke invoer en uit dien hoofde in aanmerking komen voor vrijstelling van invoerrechten of die voor een dergelijke vrijstelling in aanmerking zouden komen indien zij uit een derde land zouden zijn ingevoerd; voor de definitieve invoer van goederen waarvoor een andere douanevrijstelling geldt ...[+++]

Des exonérations à l'importation sont également réalisables, notamment, pour les importations définitives de biens dont la livraison par des assujettis est, en tout état de cause, exonérée à l'intérieur du pays; pour les importations de biens faisant l'objet d'une déclaration de mise sous un régime de transit; pour les importations de biens faisant l'objet d'une déclaration de mise sous un régime douanier d'admission temporaire qui bénéficient à ce titre d'une exonération des droits de douane ou qui seraient susceptibles d'en bénéficier s'ils étaient importés d'un pays tiers; pour les importations définitives de biens qui bénéficient ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk douanetarief geldt' ->

Date index: 2023-08-09
w