Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Gemeenschap Saint-Martin
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Neventerm
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Psychopathisch
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Sociopathisch
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap zijn deelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [ ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

encourager le travail des jeunes au sein des communautés locales


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

intégrer des actions de diffusion et de services de proximité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 45. Overeenkomstig artikel 23, § 5, derde lid, van het decreet, wanneer een elitesporter van nationaal niveau, van categorie B tot D, die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap met toepassing van artikel 24 van het decreet geschorst wordt, deelt de NADO-DG hem per aangetekende brief, met eventueel afschrift per e-mail, mee dat hij wordt ingedeeld bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie A tot de opgelegde schorsingsperiode verstreken is.

Art. 45. Conformément à l'article 23, § 5, alinéa 3, du décret, lorsqu'un sportif d'élite de niveau national de catégorie B à D, faisant partie du groupe cible de la Communauté germanophone, fait l'objet d'une suspension, suite à l'application de l'article 24 du décret, l'ONAD-CG lui notifie, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, son reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A, jusqu'au terme de la période de suspension prononcée.


Art. 46. Overeenkomstig artikel 23, § 5, derde lid, van het decreet, wanneer een elitesporter van nationaal niveau, van categorie B, C of D, die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap plotseling aanzienlijk beter presteert of ernstige aanwijzingen van doping vertoont, deelt de NADO-DG hem per aangetekende brief, met eventueel afschrift per e-mail, mee dat hij wordt ingedeeld bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie A voor een periode van 6 maanden.

Art. 46. Conformément à l'article 23, § 5, alinéa 3, du décret, lorsqu'un sportif d'élite de niveau national de catégorie B, C ou D, faisant partie du groupe cible de la Communauté germanophone, présente une amélioration soudaine et importante de ses performances ou de sérieux indices de dopage, l'ONAD-CG lui notifie, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, son reclassement en sportif d'élite de niveau national de catégorie A, pour une période de 6 mois.


« Art. 220. § 1. Onmiddellijk na het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Gemeenschaps- en Gewestparlementen, deelt de griffier van de Senaat aan de voorzitter van de respectieve Gemeenschaps- en Gewestparlementen het aantal zetels mee voor de gecoöpteerde senatoren die overeenkomstig artikel 217sexies toegekend zijn aan elke politieke formatie.

« Art. 220. § 1 . Immédiatement après la vérification des pouvoirs des membres des parlements de Communauté et de Région, le greffier du Sénat communique aux présidents des parlements de Communauté et de Région respectifs le nombre de sièges de sénateurs cooptés attribués conformément à l'article 217sexies à chaque formation politique.


« Art. 220. § 1. Onmiddellijk na het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Gemeenschaps- en Gewestparlementen, deelt de griffier van de Senaat aan de voorzitter van de respectieve Gemeenschaps- en Gewestparlementen het aantal zetels mee voor de gecoöpteerde senatoren die overeenkomstig artikel 217sexies toegekend zijn aan elke politieke formatie.

« Art. 220. § 1. Immédiatement après la vérification des pouvoirs des membres des parlements de Communauté et de Région, le greffier du Sénat communique aux présidents des parlements de Communauté et de Région respectifs le nombre de sièges de sénateurs cooptés attribués conformément à l'article 217sexies à chaque formation politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse delegatie deelt de Spaanse bezorgdheid maar onderstreept dat voorzichtigheid geboden is bij de keuze van mogelijke maatregelen, met name tariefmaatregelen, en wees vooral op de noodzaak om het communautaire productiepotentieel en de conjuncturele beheersinstrumenten volledig te ontwikkelen, teneinde een zekere mate van zelfvoorziening in de Gemeenschap te behouden.

La délégation française, tout en partageant les préoccupations espagnoles, a souligné la nécessité de faire preuve de prudence dans le choix de possibles mesures, notamment tarifaires , et a mis plutôt l'accent sur la nécessité d'un plein développement du potentiel communautaire de production, ainsi que d'outils de gestion conjoncturelle en vue de préserver une autonomie des approvisionnements dans la Communauté.


Aan het eind van die bespreking : - constateert de Raad met voldoening dat voornoemd programma van prioritaire economische hervormingen grotendeels binnen de gestelde termijnen is uitgevoerd en dat het een belangrijke stap is in de richting van de aanpassing van de structuren van de Maltese economie aan die van de Gemeenschap ; - deelt hij de mening van de Commissie dat het belangrijk is de tenuitvoerlegging door Malta van de nodige hervormingen ter voorbereiding van zijn economie op de toetreding tot de Europese Unie te blijven volg ...[+++]

A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces ré ...[+++]


Turkije is nog geen lid van de EU. Oostenrijk daarentegen is lid van de EU. Terecht werd door sommige leden opgemerkt dat wij met Oostenrijk in een gemeenschap zitten die verdergaat dan een economische gemeenschap maar die ook waarden deelt die eigen zijn aan Europa.

La Turquie n’est pas encore membre de l’UE, contrairement à l’Autriche. Certains membres ont fait remarquer à juste titre que nous faisons partie avec l’Autriche d’une communauté qui n’est pas seulement économique, mais qui partage des valeurs propres à l’Europe.


- Bij brief van 8 mei 2008 deelt de eerste minister mee dat het Overlegcomité Federale Regering-Gemeenschaps- en Gewestregeringen in zijn vergadering van 23 april 2008 beslist heeft akte te nemen van het advies dat de Senaat heeft uitgebracht met betrekking tot het belangenconflict tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Kamer van volksvertegenwoordigers naar aanleiding van de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van d ...[+++]

- Par lettre du 8 mai 2008, le premier ministre communique que le Comité de concertation Gouvernement fédéral-Gouvernements des Communautés et des Régions a décidé de prendre acte de l'avis que le Sénat a émis lors de sa réunion de 23 avril 2008 sur le conflit d'intérêts entre le Parlement de la Communauté française et la Chambre des représentants à propos des propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Do c. 4-547/1 à 3 et 4-548/1 et 2).


Bij brief van 29 februari 2008, ontvangen op 5 maart 2008, deelt de Voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Voorzitter van de Senaat mee dat op 11 februari 2008 over dit belangenconflict een overleg heeft plaatsgevonden tussen het Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap.

Par lettre du 29 février 2008, reçue le 5 mars 2008, le Président du Parlement de la Communauté française communique au Président du Sénat qu'une concertation sur ce conflit d'intérêts a eu lieu le 11 février 2008 entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française.


INDUSTRIÕLE SAMENWERKING MET DE LMOE - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD 1. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie van 16 maart 1995 over de ontwikkeling van de industriële samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) die reeds Europa-overeenkomsten met de Europese Unie gesloten hebben of dit weldra zullen doen ; 2. deelt de wens van de Commissie om voor de industriële samenwerking de besluiten van de Europese Raad van Essen over de strategie inzake de voorbereiding van de toetreding van de landen van Midden- en Oost- Europa tot de Unie, ten volle te benutten ; 3. beklemtoont het belang van een dia ...[+++]

COOPERATION INDUSTRIELLE AVEC LES PECO - CONCLUSIONS DU CONSEIL "LE CONSEIL 1. se félicite de la communication de la Commission du 16 mars 1995 sur le développement de la coopération industrielle avec les Pays d'Europe Centrale et Orientale (PECO) qui ont déjà conclu ou qui concluront bientôt des accords européens avec l'Union européenne; 2. partage la volonté de la Commission de tirer pleinement parti pour la coopération industrielle des décisions prises par le Conseil Européen d'Essen sur la stratégie de pré-adhésion des Pays d'Europe Centrale et Orientale à l'Union; 3. rappelle l'importance d'un dialogue sur la coopération industrielle avec les PECO, tant au niveau des administrations que des entreprises; 4. souligne le rôle fondament ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap zijn deelt' ->

Date index: 2024-03-29
w