Het grote aantal vis
serijsystemen in de Gemeenschap als gevolg van de uitgestrektheid en de bijzondere kenmerken van de communautaire wateren en de verschillende organisatievormen van de producenten hebben tot gevolg dat, met het oog op een grotere efficiëntie, de structuurinstrumenten op een meer gedecentraliseerde
wijze moeten worden ingericht en dat aan de lidstaten de middelen moeten w
orden aangereikt om zelf een aantal probleme ...[+++]n te kunnen oplossen, omdat ze beter rekening kunnen houden met de bijzondere kenmerken van bepaalde sectoren of plaatselijke verhoudingen.
La grande diversité des systèmes de gestion de la pêche dans la Communauté, qui découle de l'élargissement et des caractéristiques particulières des eaux et des diverses formes d'organisation des producteurs, oblige, si l'on veut améliorer le fonctionnement, à prévoir des instruments structurels plus décentralisés et à offrir aux États membres les moyens qui leur permettront de résoudre eux-mêmes une série de problèmes, tout en prenant davantage en considération les spécificités de certains secteurs ou des situations locales.