Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gemeenschap Saint-Martin
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Representatief voorbeeld
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap voorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]


Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Ministère de la Communauté flamande


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is een uitstekend voorbeeld van grensoverschrijdend politiewerk, dat zoals bekend in het grensgebied van de Duitstalige Gemeenschap zeer belangrijk is.

Il s'agit d'un parfait exemple d'action policière transfrontalière qui, comme on le sait, est très importante dans la zone frontalière de la Communauté germanophone.


Bij wijze van voorbeeld kunnen wij evenwel de Omzendbrief betreffende de uitwerking van de begrotingen van de gemeenten en de OCMW' s van het Waalse Gewest, met uitzondering van de gemeenten en de OCMW' s van de Duitstalige Gemeenschap voor het jaar 2015 aanhalen.

Toutefois, à titre d'exemple, nous pouvons citer la Circulaire relative à l'élaboration des budgets des communes et de CPAS de la Région wallonne à l'exception des communes et CPAS relevant des communes de la Communauté germanophone pour l'années 2015.


In de eerste plaats wilden ze een onverenigbaarheid invoeren van het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Regering van die Gemeenschap, naar het voorbeeld van de regeling op federaal niveau (art. 50 van de Grondwet) en op het niveau van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Raad van de Franse Gemeenschap (respectievelijk de decreten van 26 juni, 13 juli en 24 juli 1995).

D'une part, elles tendaient à instaurer une incompatibilité entre le mandat de membre du Conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement de cette Communauté, à l'instar de ce qui est le cas au niveau fédéral (art. 50 de la Constitution) et au niveau du Conseil flamand, du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française (respectivement les décrets du 26 juin, 13 juillet et 24 juillet 1995).


In de eerste plaats wilden ze een onverenigbaarheid invoeren van het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Regering van die Gemeenschap, naar het voorbeeld van de regeling op federaal niveau (art. 50 van de Grondwet) en op het niveau van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Raad van de Franse Gemeenschap (respectievelijk de decreten van 26 juni, 13 juli en 24 juli 1995).

D'une part, elles tendaient à instaurer une incompatibilité entre le mandat de membre du Conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement de cette Communauté, à l'instar de ce qui est le cas au niveau fédéral (art. 50 de la Constitution) et au niveau du Conseil flamand, du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française (respectivement les décrets du 26 juin, 13 juillet et 24 juillet 1995).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij wijze van voorbeeld haalt zij een recente brief aan van de Vlaamse minister voor Welzijn Luc Martens waarin hij stelde dat er een groot onevenwicht bestaat in besteding van de middelen van de 0,05 %-bijdrage in de Vlaamse Gemeenschap en in de Franse Gemeenschap en eiste dat dit onevenwicht zou worden hersteld.

Elle cite par exemple une lettre récente du ministre flamand de l'Aide sociale, Luc Martens, dans laquelle il affirmait qu'il existe un grand déséquilibre entre les deux communautés en ce qui concerne l'affectation des fonds provenant de la cotisation de 0,05 % et où il exigeait que l'équilibre soit rétabli.


Daarvoor geeft het dit voorbeeld : Een lid van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap dat plaatsvervangend kandidaat bij de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers is, wordt bij een nieuwe Gemeenschapsverkiezing opnieuw in het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap verkozen en moet dan zijn mandaat als opvolgend volksvertegenwoordiger waarnemen.

Il peut illustrer ce point de vue par l'exemple suivant: Un membre du Parlement de la Communauté germanophone étant candidat suppléant à l'élection de la Chambre des représentants est réélu au Parlement de la Communauté germanophone lors de nouvelles élections communautaires et devrait alors achever le mandat d'un représentant de la Chambre.


De heer Vankrunkelsven licht zijn argumentatie toe met een voorbeeld : stel dat de Franse Gemeenschap besluit vaccinatie van kinderen tijdens de medische onderzoeken via de school verplicht te maken (en dat de Vlaamse Gemeenschap een ander vaccinatiebeleid voert).

M. Vankrunkelsven illustre son argumentation par un exemple: imaginons que la Communauté française décide d'imposer la vaccination obligatoire des enfants dans le cadre des visites médicales scolaires (en supposant que la Communauté flamande mène quant à elle une politique différente en matière de vaccination).


32. erkent dat sinds 2007 vooruitgang is geboekt bij de samenwerking tussen plaatselijke visserijactiegroepen en plaatselijke Leader-actiegroepen en ziet deze samenwerking als een voorbeeld van de wijze waarop in het geval van „vanuit de gemeenschap geleide plaatselijke ontwikkeling” in de toekomst financiële middelen van verschillende onder de verordening met algemene bepalingen vallen fondsen zouden kunnen worden gecombineerd; wijst op het voorbeeld van elf plaatselijke partnerschappen in Denemarken, die voor de financiering, de te ...[+++]

32. reconnaît les progrès accomplis depuis 2007 par les groupes d'action locale de la pêche travaillant avec les groupes d'action locale Leader comme étant un exemple d'une manière dont les futures stratégies de développement local menées par les acteurs locaux pourraient combiner, au niveau local, les différents Fonds couverts par le RPDC; souligne l'exemple danois de onze partenariats locaux qui ont recours à des financements issus à la fois du Feader (Leader) et du Fonds européen pour la pêche (axe 4) pour des projets qui partagent un même mécanisme de mise en œuvre et une même administration;


J. overwegende dat de druk op religieuze minderheden, met name de Bahai-gemeenschap, op bekeerlingen en op dissidente Shia-geleerden blijft toenemen; overwegende dat de Bahai-gemeenschap, hoewel zij de grootste niet-islamitische minderheid vormt, te lijden heeft onder hevige discriminatie, inclusief de ontzegging van toegang tot onderwijs, en overwegende dat de gerechtelijke procedure tegen de zeven gedetineerde leiders voortgaat en meer dan 100 leden van de gemeenschap gearresteerd blijven; overwegende dat volgens berichten in de eerste helft van 2011 op zijn minst 207 christenen zijn gearresteerd; overwegende dat soennitische moslim ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des musu ...[+++]


J. overwegende dat de druk op religieuze minderheden, met name de Bahai-gemeenschap, op bekeerlingen en op dissidente Shia-geleerden blijft toenemen; overwegende dat de Bahai-gemeenschap, hoewel zij de grootste niet-islamitische minderheid vormt, te lijden heeft onder hevige discriminatie, inclusief de ontzegging van toegang tot onderwijs, en overwegende dat de gerechtelijke procedure tegen de zeven gedetineerde leiders voortgaat en meer dan 100 leden van de gemeenschap gearresteerd blijven; overwegende dat volgens berichten in de eerste helft van 2011 op zijn minst 207 christenen zijn gearresteerd; overwegende dat soennitische mosli ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des mus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap voorbeeld' ->

Date index: 2023-01-07
w