Overwegende dat bij de berekening van het bedrag van de restituties zowel rekening dient te worden gehouden met het verschil tussen het prijspeil van de Gemeenschap en de noteringen of prijzen op de wereldmarkt ; dat het aanbeveling verdient als prijs voor witte suiker in de Gemeenschap de interventieprijs in het gebied van de Gemeenschap met het grootste overschot , en als prijs voor ruwe suiker de interventieprijs in het voor de uitvoer van
dit produkt voor de Gemeenschap representatief geachte gebied te kiezen ; dat het om uitvoer mogelijk te maken noodzakelijk is rekening te houden met alle wezenlijke met de uitvoer verband houdend
...[+++]e kosten ;
considérant qu'il y a lieu de tenir compte, lors du calcul du montant des restitutions, de la différence entre le niveau des prix de la Communauté et les cours ou les prix du marché mondial ; qu'il est indiqué de choisir comme prix du sucre blanc dans la Communauté le prix d'intervention constaté dans la zone la plus excédentaire de la Communauté et comme prix du sucre brut le prix d'intervention pratiqué dans la zone exportatrice considérée comme représentative ; qu'il est nécessaire, pour permettre l'exportation, de tenir compte de tous les frais essentiels afférents à l'exportation;