Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap overgenomen werden " (Nederlands → Frans) :

De personeelsleden die van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap overgenomen werden en die een beroep doen op de regeling vermeld in artikel 10.4, § 1, hebben geen recht op de in artikel 6.53, eerste lid, 4°, vermelde terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat.

Les membres du personnel repris par le Ministère de la Communauté germanophone et sollicitant l'application de la règle mentionnée à l'article 10.4, § 1 , n'ont pas droit à la mise en disponibilité pour convenance personnelle précédant la mise à la retraite mentionnée à l'article 6.53, alinéa 1 , 4°.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de besteding van de sommen die voor 2016 in het raam van het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen werden aan de verenigingen ...[+++]

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2016 aux associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de besteding van de sommen die voor 2015 in het raam van het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen werden aan de verenigingen ...[+++]

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2015 aux associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale.


Een aantal van de bepalingen van Beschikking 2000/439/EG van de Raad van 29 juni 2000 betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap in de uitgaven van de lidstaten voor het verzamelen van gegevens, alsmede in de financiering van studies en modelprojecten ter ondersteuning van het gemeenschappelijk visserijbeleid (8) werden niet overgenomen in Verordening (EG) nr. 861/2006 en werden evenmin omgezet in uitvoeringsbepalingen.

Un certain nombre de dispositions de la décision 2000/439/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à une participation financière de la Communauté aux dépenses consenties par les États membres pour la collecte de données, ainsi qu’au financement d’études et de projets pilotes à l’appui de la politique commune de la pêche (8) n’ont été ni reprises dans le règlement (CE) no 861/2006 ni transposées dans les modalités d’application.


De effectieve diensten die tot de overneming gepresteerd werden door de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst in het onderwijs georganiseerd door de inrichtende macht die voor de directie van de door de Franse Gemeenschap overgenomen inrichting instaat, alsmede de diensten die werden gepresteerd als leermeester godsdienst of leraar godsdienst in een onderwijsinrichting tot de overneming van deze door bovenvermelde inrichtende macht, worden gelijkgesteld met diensten die gepresteerd werden als leermeester godsdienst of leraa ...[+++]

Les services effectifs rendus jusqu'à la reprise par les maîtres de religion et les professeurs de religion dans l'enseignement organisé par le pouvoir organisateur assumant la direction de l'établissement repris par la Communauté française, ainsi que les services rendus en qualité de maître de religion ou professeur de religion dans un établissement d'enseignement jusqu'à la reprise de celui-ci par le pouvoir organisateur susmentionné sont assimilés aux services rendus en qualité de maître de religion ou de professeur de religion des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française».


Ze maakt de Gemeenschap sterker, zoals blijkt uit het feit dat alle amendementen van het Parlement door de Raad werden overgenomen.

Il renforce la Communauté, ce que réfléchit le fait que tous les amendements soumis par le Parlement ont été repris par le Conseil.


3° de diensten die, tot de datum van de overneming, werkelijk werden gepresteerd door de personeelsleden, in het onderwijs georganiseerd door de inrichtende macht die de leiding had van de door de Franse Gemeenschap overgenomen hogere kunstschool, alsook de diensten die werkelijk werden gepresteerd in een onderwijsinrichting tot de overneming ervan door boven vermelde inrichtende macht, voor zover zij in dienstactiviteit waren op het ogenblik van die overneming, worden gelijkgesteld met diensten die werkelijk werden gepresteerd als pe ...[+++]

3° les services effectifs rendus jusqu'à la reprise par les membres du personnel, dans l'enseignement organisé par le pouvoir organisateur assumant la direction de l'Ecole supérieure des Arts reprise par la Communauté française, ainsi que les services effectifs rendus dans un établissement d'enseignement jusqu'à la reprise de celui-ci par le pouvoir organisateur susmentionné, pour autant qu'ils aient été en activité de service au moment de cette reprise, sont assimilés aux services effectifs rendus en qualité de membre du personnel de l'enseignement de la Communauté française.


In afwijking van het eerste lid worden de op de vooravond van de aansluiting lopende overlevingspensioenen die toegekend werden met toepassing van voormeld decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 1986 aan rechthebbenden van personen die op rust gesteld werden met toepassing van voormeld decreet van 30 september 1993, overgenomen ten belope van het nominaal pensioenbedrag dat bereikt zou zijn geweest indien geen rekening was ge ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, les pensions de survie, en cours à la veille de l'affiliation, qui ont été accordées en application du décret de la Communauté française du 3 juillet 1986 précité, aux ayants droit de personnes qui ont été mises à la retraite en application du décret du 30 septembre 1993 précité, sont reprises à concurrence du taux nominal que la pension aurait atteint s'il n'avait pas été tenu compte de la période visée à l'article 2, § 4, de ce dernier décret.


Als één van de vele voorbeelden kan hier de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie worden aangehaald die voor de Vlaamse Gemeenschap van geen nut meer is, vermits haar bevoegdheden werden overgenomen door de Nederlandse Taalunie en de Koninklijke Vlaamse Commissie voor Advies voor Plaatsnaamgeving.

À titre d'exemple, je citerai la Commission royale pour la toponymie et la dialectologie qui ne présente plus aucune utilité pour la Communauté flamande, dans la mesure où ses compétences ont été reprises par la Nederlandse Taalunie et la Koninklijke Vlaamse Commissie van Advies voor Plaatsnaamgeving.


Op zaterdag 5 juni 1993 heeft het Italiaanse Ministerie van Landbouw inlichtingen verstrekt (die werden overgenomen door Reuter en DPA) over een reeks van fraudes die werden ontdekt met betrekking tot 261.000 ton interventiegraan dat zogenaamd was opgeslagen in de silo's van Zuid- Italië en die voor de Europese Gemeenschap een verliespost zouden betekenen van 180 miljard lire.

Le samedi 5.6.93, le Ministère de l'Agriculture a donné des informations (reprises par Reuter et DPA) sur une série de fraudes découvertes sur 261.000 t de céréales d'intervention prétendument en stock dans des silos de l'Italie du sud qui coûteraient à la Communauté Européenne 180 mrd. de Lires.


w