Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Litouwen
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Regio's van Litouwen
Republiek Litouwen
SPC
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Zuid-Pacifische Commissie

Vertaling van "gemeenschap of litouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband houdende zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal enerzijds en de Republiek Litouwen anderzijds

Accord entre la Communauté européenne, la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Lituanie, d'autre part, sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement


Overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Litouwen

Accord entre la Communauté économique européenne et la république de Lituanie relatif au commerce des produits textiles


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Litouwen inzake zeevervoer

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la république de Lituanie concernant le transport maritime


Litouwen [ Republiek Litouwen ]

Lituanie [ République de Lituanie ]










Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
h) Wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van de hoofdstukken II en III eveneens van toepassing op buiten de Gemeenschap of Litouwen gevestigde onderdanen van respectievelijk de Lid-Staten of Litouwen, en op buiten de Gemeenschap of Litouwen gevestigde scheepvaartondernemingen waarin onderdanen van respectievelijk een Lid-Staat of Litouwen een meerderheidsparticipatie hebben, indien hun vaartuigen respectievelijk in die Lid-Staat of in Litouwen geregistreerd zijn overeenkomstig de wettelijke voorschriften van respectievelijk die Lid-S ...[+++]

h) En ce qui concerne le transport maritime international, y compris les opérations de transport intermodal comportant une partie maritime, les ressortissants des États membres ou de la Lituanie établis hors de la Communauté ou de la Lituanie, respectivement, ainsi que les compagnies maritimes établies hors de la Communauté ou de la Lituanie et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou des ressortissants lituaniens, respectivement, bénéficient également des dispositions du chapitre II et du chapitre III, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Lituanie conformément aux législations respectives de ces der ...[+++]


1. Een op het grondgebied van Litouwen of de Gemeenschap gevestigde « communautaire vennootschap » respectievelijk « Litouwse vennootschap » heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of Litouwen werknemers die onderdanen zijn van de Lid-Staten van de Gemeenschap of van Litouwen in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, mits dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend door vennootschappen, dochterondernemingen of filialen te ...[+++]

1. Une « société de la Communauté » ou une « société lituanienne » établie sur le territoire de la Lituanie ou de la Communauté, respectivement, a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, conformément à la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Lituanie et de la Communauté, respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de la Lituanie, respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel-clé défini au paragraphe 2 et qu'elles soient exclusivement employées par ces sociétés, par leurs filiales ou par leurs su ...[+++]


Indien een volgens het recht van respectievelijk de Gemeenschap of Litouwen opgerichte vennootschap uitsluitend haar statutaire zetel op het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of Litouwen heeft, wordt deze vennootschap als een communautaire vennootschap of als een Litouwse vennootschap beschouwd indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economieën van respectievelijk de Lid-Staten of Litouwen naar voren treedt.

Toutefois, si la société, constituée en conformité avec la législation d'un État membre ou de la Lituanie n'a que son siège statutaire dans la Communauté ou sur le territoire de la Lituanie, respectivement, elle est considérée comme une société de la Communauté ou une société lituanienne si son activité a un lien effectif et continu avec l'économie de l'un des États membres ou de la Lituanie, respectivement;


4. Rekening houdend met de omvang van hun onderlinge handelsverkeer in landbouwprodukten, de bijzondere gevoeligheid van deze produkten, de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de Gemeenschap en van het landbouwbeleid van Litouwen, en het aandeel van de landbouw in de Litouwse economie, onderzoeken de Gemeenschap en Litouwen in de Associatieraad per produkt systematisch en op basis van wederkerigheid de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen.

4. En tenant compte de l'importance de leurs échanges de produits agricoles, de la sensibilité particulière de ces derniers, des règles de la politique agricole commune de la Communauté, des règles de la politique agricole de la Lituanie et du rôle de l'agriculture dans l'économie de ce pays, la Communauté et la Lituanie examinent, au sein du Conseil d'association, la possibilité de s'accorder de nouvelles concessions, produit par produit, et sur une base harmonieuse et réciproque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Toegang tot het grondgebied van de Gemeenschap of Litouwen van respectievelijk Litouwse en communautaire onderdanen, wordt verleend en tijdelijk verblijf is toegestaan voor vertegenwoordigers van vennootschappen die deel uitmaken van het hogere kader, als in lid 2, onder a), gedefinieerd, van een vennootschap, en die belast zijn met het opzetten van een dochteronderneming of filiaal in de Gemeenschap van een Litouwse vennootschap, dan wel een dochteronderneming of filiaal in Litouwen van een communautaire vennootschap, mits :

3. L'entrée et la présence temporaire de ressortissants lituaniens et communautaires sur le territoire de la Communauté et de la Lituanie, respectivement, sont autorisées lorsque ces représentants de société sont des cadres tels que définis au paragraphe 2 point a) et qu'ils sont chargés de créer une filiale ou une succursale communautaire d'une société lituanienne ou une filiale ou une succursale lituanienne d'une société communautaire dans un État membre de la Communauté ou en Lituanie, respectivement, lorsque :


BIJLAGE A Lijst van regeringen die de Conferentie van de Verenigde Naties voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994, hebben bijgewoond en die potentiële producerende leden zijn als omschreven in artikel 2 (Begripsomschrijvingen), en indicatieve toewijzing van de stemmen overeenkomstig artikel 10 (Verdeling van de stemmen) * Lid van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994 BIJLAGE B Lijst van regeringen die de Conferentie van de Verenigde Naties voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994, hebben bijgewoond en die potentiële verbruikende leden zijn als omschreven in artikel ...[+++]

A Liste des gouvernements participant à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux qui sont des membres producteurs potentiels aux termes de l'article 2 (Définitions) et attribution indicative des voix conformément à l'article 10 (Répartition des voix) * Membre de l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux. B Liste des gouvernements participant à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux qui sont des membres consommateurs potentiels aux termes de l'article 2 (Définitions) Albanie Algérie Australie * Canada * Chine * Communauté européenne * ...[+++]


De drie landen, Litouwen, Slowakije en Bulgarije, hadden oude kernreactoren die volgens de internationale gemeenschap te verouderd waren en niet meer op kosteneffectieve wijze aan de minimale veiligheidsnormen konden worden aangepast.

Les trois pays (la Lituanie, la Slovaquie et la Bulgarie) exploitaient d'anciens réacteurs nucléaires qui ont été jugés obsolètes par la communauté internationale et dont la remise à niveau pour répondre aux normes de sécurité minimales requises était trop onéreuse.


– gezien het Protocol van 26 oktober 2004 bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, met het oog op de deelname, als overeenkomstsluitende partijen, van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, op grond van hun toetreding tot de Europese U ...[+++]

– vu le protocole du 26 octobre 2004 à l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à la suite de leur adhésion à l'Union européenne ,


De invoering van het acquis van de Europese Gemeenschap heeft Litouwen geholpen om zijn economie en rechtsstelsel te hervormen en om lid te worden van de Europese Unie.

L’introduction de l’acquis communautaire a aidé la Lituanie à réformer son système économique et juridique et à adhérer à l’Union européenne.


Europa is een gemeenschap met waarden, waarden waarvan ik weet dat ze door het merendeel van onze medeburgers in Litouwen worden gedeeld.

L’Europe est une communauté de valeurs, des valeurs que je sais partagées par la majorité de nos concitoyens lituaniens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap of litouwen' ->

Date index: 2023-06-04
w