Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, te weten de interoperabiliteit van het spoorwegsys
teem binnen de hele Gemeenschap niet voldoende door de lidstaten kan wo
rden verwezenlijkt, omdat de afzonderlijke lidstaten
niet in staat zijn de nodige maatregelen te treffen om deze interoperabiliteit tot stand te brengen en daarom beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen vaststellen in overeenstemming met het in a
...[+++]rtikel 5 van het Verdrag neergelegde beginsel van subsidiariteit.
Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir l'interopérabilité du système ferroviaire à l'échelle de la Communauté, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisque les États membres pris individuellement ne sont pas en mesure de prendre les dispositions nécessaires permettant de réaliser cette interopérabilité et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.