Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap nadeel hebben berokkend » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds vereist het behoud van de democratie dat er een gecontroleerde concurrentie bestaat tussen de politiediensten, teneinde een verhaalmogelijkheid te bieden tegen een politiedienst die hem nadeel zou berokkend hebben.

Cependant, la sauvegarde de la démocratie exige d'autre part qu'une concurrence contrôlée entre services de police existe afin de permettre au citoyen un recours contre une force de police qui lui aurait porté préjudice.


Anderzijds vereist het behoud van de democratie dat er een gecontroleerde concurrentie bestaat tussen de politiediensten, teneinde een verhaalmogelijkheid te bieden tegen een politiedienst die hem nadeel zou berokkend hebben.

Cependant, la sauvegarde de la démocratie exige d'autre part qu'une concurrence contrôlée entre services de police existe afin de permettre au citoyen un recours contre une force de police qui lui aurait porté préjudice.


2. Indien het advies van het Gerechtshof van Amsterdam wordt gevolgd, dan zouden de operatoren verplicht worden zelf na te gaan of de feiten daadwerkelijk een nadeel aan derden hebben berokkend.

2. Suivre l’avis de la Haute Cour d’Amsterdam reviendrait à obliger les opérateurs à contrôler eux-mêmes si les faits ont réellement causé un dommage à autrui.


Rekening houdend met hetgeen de artikelen 62 en 63 van de wet van 6 januari 2014 voorschrijven, hoewel de bestreden bepalingen konden worden uitgevoerd gedurende de enkele maanden tussen de inwerkingtreding van de bij de bestreden bepalingen ingevoerde wijzigingen en die van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de vaststelling van definitieve kaders en taalkaders, blijkt niet dat die bestreden bepalingen een concrete toepassing zouden hebben kunnen krijgen die de verzoekende partijen een nadeel zou hebben berokkend waardoor zi ...[+++]

Compte tenu de ce que prescrivent les articles 62 et 63 de la loi du 6 janvier 2014, si les dispositions attaquées ont pu recevoir exécution durant les quelques mois qui ont séparé l'entrée en vigueur des modifications opérées par les dispositions attaquées et celle de la loi du 6 janvier 2014 fixant des cadres et cadres linguistiques définitifs, il n'apparaît pas que lesdites dispositions attaquées aient pu recevoir une application concrète portant préjudice aux parties requérantes qui, de ce fait, disposeraient encore d'un intérêt actuel à en demander l'annulation.


Als een bevoegde autoriteit van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat een hulpmiddel schade heeft veroorzaakt, ziet zij erop toe, mits nationale geschil- of gerechtelijke procedures hierin niet reeds voorzien, dat de gebruiker die mogelijk schade heeft geleden, de rechtsopvolger van de gebruiker, de ziektekostenverzekeraar van de gebruiker of andere derden die nadeel hebben ondervonden van de schade die aan de gebruiker is berokkend, de in de eerste alinea bedoelde informatie kunnen opvragen bij de fabrik ...[+++]

Si une autorité compétente estime ou a des raisons d'estimer qu'un dispositif a causé un dommage, elle veille, dans le cas où les procédures contentieuses ou judiciaires nationales ne le prévoient pas déjà, à ce que l'utilisateur qui aurait subi le dommage, son successeur en titre, sa compagnie d'assurance maladie ou d'autres tierces parties concernée par le dommage causé à l'utilisateur, puissent également demander au fabricant ou à son mandataire les informations dans le plein respect des droits de propriété intellectuelle.


Indien B twee miljoen ontvangt, zullen de andere schuldeisers van vennootschap A, die hun vordering nadien instellen, niets ontvangen of zullen de bestuurders die een fout hebben begaan veroordeeld worden tot het betalen van bedragen die hoger zijn dan het nadeel dat zij berokkend hebben.

Si B reçoit deux millions, soit les autres créanciers de la société A qui introduiraient une action ultérieurement ne seront pas indemnisés, soit les dirigeants fautifs seront condamnés pour des montants supérieurs au dommage causé par leur faute.


2. Voor de op grond van de onderhavige verordening gefinancierde communautaire acties geldt het bepaalde in Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 en Verordening (EG, Euratom) nr. 2185/96 ten aanzien van elke uit een handeling of verzuim van een economisch subject voortvloeiende inbreuk op een bepaling van de communautaire regelgeving, met inbegrip van de niet-nakoming van een op basis van een programma vastgelegde contractuele verplichting, voorzover die inbreuk tot gevolg heeft of zou hebben dat door middel van een ongerechtvaardigde uitgavenpost nadeel wordt ber ...[+++]

2. En ce qui concerne les actions communautaires financées dans le cadre du présent règlement, les règlements (CE, Euratom) no 2988/95 et (Euratom, CE) no 2185/96 s'appliquent à toute violation d'une disposition du droit communautaire, y compris l'inexécution d'une obligation contractuelle en vertu du programme, résultant d'un acte ou d'une omission d'un opérateur économique qui a ou aurait pour effet de porter préjudice, par la prise en compte d'une dépense indue, au budget général des Communautés ou à des budgets gérés par celles-ci.


Het zeevervoer mag niet worden uitgevoerd door scheepvaartmaatschappijen waarvan de praktijken aan reders uit de Gemeenschap nadeel hebben berokkend ofwel waarvan het land van vestiging voor scheepvaartmaatschappijen uit de lidstaten of voor schepen die in een lidstaat overeenkomstig de daar geldende voorschriften zijn geregistreerd, de vrije toegang tot het veevervoer heeft beperkt, in het bijzonder tijdens de geldigheidsduur van een besluit van de Raad op grond van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 4057/86 en van artikel 4, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 4058/86.

Il ne sera pas effectué par des compagnies maritimes dont les pratiques ont porté préjudice aux armateurs de la Communauté, ou dont le pays d'établissement a limité le libre accès au trafic maritime des compagnies maritimes des États membres ou des navires immatriculés dans un État membre conformément à sa législation, en particulier pendant la durée de validité d'une décision du Conseil en application de l'article 11 du règlement (CEE) n° 4057/86 et de l'article 4 paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 4058/86.


De Duitstalige Gemeenschap is immers niet langer in staat om bepaalde gemeenschapsinvesteringen te subsidièren, wat tot gevolg heeft dat de belastingen stijgen en dat aldus aan de inwoners van het Duitse taalgebied nadeel wordt berokkend.

En effet, la Communauté germanophone n'est plus en état de subventionner certains investissements communautaires, ce qui a pour effet d'augmenter les taxes, préjudiciant ainsi les habitants de la région de langue allemande.


U zult begrijpen dat ik vanuit Oostenrijks standpunt zeg dat de veertien lidstaten van de Europese Unie tegenover Oostenrijk het Europese recht, het volkerenrecht en het Handvest van de Verenigde Naties schenden, dat zij handelen in strijd met de geest van de stichters van de Europese Gemeenschappen en zo schade hebben berokkend aan de gemeenschap van waarden die wij belichamen.

À cet égard, vous comprendrez que j'affirme, d'un point de vue autrichien, que les quatorze États membres de l'Union européenne ont violé le droit de l'Union européenne, le droit international et la Charte des Nations unies vis-à-vis de l'Autriche, ont agi au mépris de l'esprit des pères fondateurs de l'Europe et ont dès lors porté préjudice à cette communauté de valeurs.


w