Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap moeten volgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de terreinen voor de huizen moeten volgens een open-plansysteem worden aangelegd

les jardins en façade sont à aménager en espaces verts non clos


handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

statuant conformément à la procédure prévue à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bijstelling van de Schengen-maatregelen op het stuk van immigratie, controle aan de buitengrenzen of asiel zou dus in het kader en volgens de regels van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap moeten gebeuren.

C'est ainsi que l'actualisation des mesures de Schengen dans le domaine de l'immigration, du contrôle aux frontières extérieures ou d'asile devrait être réalisée dans le cadre et selon les règles du Traité instituant la Communauté européenne.


Indien dat het geval is, is er volgens de heer Guigui geen enkele oplossing mogelijk en zal zijn gemeenschap moeten weigeren zich aan te sluiten bij deze onrechtvaardige wet.

M. Guigui dit que, si tel est le cas, aucune solution n'est possible et que sa communauté devra refuser dès lors de s'insérer dans le cadre de pareille loi inique.


De bijstelling van de Schengen-maatregelen op het stuk van immigratie, controle aan de buitengrenzen of asiel zou dus in het kader en volgens de regels van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap moeten gebeuren.

C'est ainsi que l'actualisation des mesures de Schengen dans le domaine de l'immigration, du contrôle aux frontières extérieures ou d'asile devrait être réalisée dans le cadre et selon les règles du Traité instituant la Communauté européenne.


Volgens de verzoeker zou de definitie van « gewone verblijfplaats » van artikel 7 van richtlijn 83/182/EEG « betreffende belastingvrijstellingen bij de tijdelijke invoer van bepaalde vervoermiddelen binnen de Gemeenschap » moeten worden omgezet in het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen.

Selon le requérant, la définition de la « résidence normale » visée à l' article 7 de la directive 83/182/CEE relative aux franchises fiscales applicables à l'intérieur de la Communauté en matière d'importation temporaire de certains moyens de transport devrait être transposée dans l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handtekening van de vader/persoon belast met de opvoeding Handtekening van de moeder/persoon belast met de opvoeding Documenten die samen met de aanmelding moeten worden ingediend : een woonplaatsattest dat niet ouder is dan twee maanden en waaruit blijkt dat de personen belast met de opvoeding en de kinderen die huisonderwijs zullen volgen, hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; een kopie van de identiteitskaart van de personen belast met de opvoeding; een ...[+++]

Signature du père/de la personne chargée de l'éducation Signature de la mère/de la personne chargée de l'éducation Documents à introduire avec le formulaire d'inscription : un certificat de domicile datant de deux mois au plus et prouvant que les personnes chargées de l'éducation et les enfants qui suivront l'enseignement à domicile sont domiciliés en CG; une copie de la carte d'identité des personnes chargées de l'éducation; une copie de la carte d'identité de l'enfant soumis à l'obligation scolaire qui suivra l'enseignement à domicile une copie du dernier bulletin remis par la dernière école fréquentée, dans la mesure où les enfants ...[+++]


Europese statistieken over alle vervoerswijzen in de Gemeenschap moeten volgens gemeenschappelijke concepten en normen worden opgesteld, zodat de verschillende vervoerswijzen zo goed mogelijk met elkaar kunnen worden vergeleken.

Les statistiques européennes concernant tous les modes de transport devraient être collectées en fonction de concepts et normes communs afin d’atteindre la comparabilité la plus complète possible entre les modes de transport.


Afdeling 2. - Verblijfsgegevens die door de elitesporters moeten worden meegedeeld Art. 23. § 1. De elitesporters van categorie A, B en C die tot de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap behoren, verschaffen via publicatie in de ADAMS-databank hun nauwkeurige en bijgewerkte verblijfsgegevens, volgens de door de Regering vastgestelde regels.

Section 2. - Informations sur la localisation à fournir par les sportifs d'élite Art. 23. § 1. Selon les modalités fixées par le Gouvernement, les sportifs d'élite des catégories A, B et C qui font partie du groupe cible de la Communauté germanophone fournissent des informations précises et actualisées sur leur localisation, et ce, par voie de publication dans la base de données ADAMS.


Volgens de Turkse autoriteiten zou hun aantal oplopen tot meer dan twee miljoen. De oproep van president Erdogan aan de internationale gemeenschap is hoogst onrustwekkend en ons land zou daar dan ook op moeten reageren.

L'appel lancé par le président Erdogan à la communauté internationale sonne comme un glas et mérite que notre pays aussi s'y attarde.


Dat impliceert dat deze scholen volgens de Vlaamse Gemeenschap de algemene doelstellingen van het Nederlandstalig basisonderwijs moeten nastreven, de door de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde onderwijsinspectie moeten accepteren en de Vlaamse leerplannen moeten goedkeuren en toepassen.

Ceci implique que ces écoles devraient, dans l'esprit de la Communauté flamande, poursuivre les objectifs généraux de l'enseignement fondamental néerlandophone, respecter l'inspection scolaire organisée par la Communauté flamande et finalement approuver et appliquer les programmes d'études flamands.


E. overwegende dat historische gezien het zwaartepunt met betrekking tot de natuurbescherming altijd heeft gelegen op de esthetische en wetenschappelijke aspecten daarvan; overwegende dat een moderne aanpak bovendien gericht moet zijn op de erkenning van het feit dat ecosystemen, soorten en biodiversiteit van wezenlijk belang zijn voor duurzame ontwikkeling; overwegende dat de instandhouding van goed functionerende ecosystemen een fundamentele bijdrage levert aan de kwaliteit van het menselijk bestaan en een integraal onderdeel moet uitmaken van het beleid in alle sectoren; overwegende dat maatregelen inzake de bescherming van natuur en biodiversiteit niet beperkt moeten blijven t ...[+++]

E. considérant que d'un point de vue historique, l'accent sur la conservation de la nature n'a été placé qu'en raison de sa valeur esthétique et scientifique; considérant qu'une approche moderne devrait en plus être centrée sur la reconnaissance des écosystèmes, des espèces et de la biodiversité, éléments essentiels d'un développement durable; considérant que la conservation des écosystèmes en cours de fonctionnement apporte une contribution fondamentale à la qualité de la vie de l'homme et devrait faire partie intégrante de toutes les politiques sectorielles; considérant que les mesures de conservation de la nature et de la biodiver ...[+++]




D'autres ont cherché : gemeenschap moeten volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap moeten volgens' ->

Date index: 2025-06-10
w