Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap moet minimaal " (Nederlands → Frans) :

Voor een buitenlandse adoptie in de Vlaamse Gemeenschap bedraagt de kostprijs minimaal 7 187 euro (kostprijs voor de adoptie van een kind uit Thailand) en maximaal 23 517 euro (kostprijs voor de adoptie van een kind uit Rusland) naargelang de gekozen adoptiedienst, het land van herkomst en de reiskosten die men moet maken om het kind te gaan halen.

Dans le cas d'une adoption internationale en Communauté flamande, le coût varie entre 7 187 euros (pour l'adoption d'un enfant en Thaïlande) et 23 517 euros (pour l'adoption d'un enfant en Russie), en fonction du service d'adoption choisi, du pays d'origine et des frais de déplacement à supporter pour ramener l'enfant.


Voor een buitenlandse adoptie in de Vlaamse Gemeenschap bedraagt de kostprijs minimaal 7 187 euro (kostprijs voor de adoptie van een kind uit Thailand) en maximaal 23 517 euro (kostprijs voor de adoptie van een kind uit Rusland) naargelang de gekozen adoptiedienst, het land van herkomst en de reiskosten die men moet maken om het kind te gaan halen.

Dans le cas d'une adoption internationale en Communauté flamande, le coût varie entre 7 187 euros (pour l'adoption d'un enfant en Thaïlande) et 23 517 euros (pour l'adoption d'un enfant en Russie), en fonction du service d'adoption choisi, du pays d'origine et des frais de déplacement à supporter pour ramener l'enfant.


Elk partnerschap moet minimaal zes partners tellen. Daaronder moeten ten minste drie instellingen voor hoger onderwijs of beroepsopleidingsinstellingen uit drie verschillende lidstaten van de Europese Gemeenschap en ten minste drie instellingen uit Canada (in het kader van het programma tussen de EG en Canada) of drie instellingen uit de Verenigde Staten (in het kader van het programma tussen de EG en de Verenigde staten) zijn.

Les consortiums communs doivent associer au moins six partenaires au total, dont au moins trois institutions européennes d’enseignement supérieur ou de formation issues de trois États membres différents et d’au moins trois institutions canadiennes (pour le programme CE/Canada) ou américaines (pour le programme CE/USA).


| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wordt overeenkomstig de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeensch ...[+++]

| les personnes physiques sont chargées de la prestation d'un service à titre provisoire en tant qu'employés d'une personne morale, qui n'a aucune présence commerciale sur le territoire de l'un quelconque des États membres de la Communauté européenne,la personne morale a obtenu un contrat de prestation de services, pour une période ne dépassant pas trois mois, avec un utilisateur final dans l'État membre concerné, par adjudication publique ou par le biais d'une autre procédure qui garantit que le contrat a été conclu de bonne foi (pub ...[+++]


3 bis. Het Europees Parlement moet gedurende de voor 2008 geplande volledige herziening van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid over voldoende tijd - in ieder geval minimaal vijf maanden - kunnen beschikken ter vervulling van zijn raadgevende functie zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

3 bis Il convient d'accorder au Parlement européen le temps nécessaire, en tout état de cause pas moins de cinq mois, pour remplir son rôle consultatif, tel que défini à l'article 128, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, dans le cadre de la révision complète des lignes directrices pour les politiques de l'emploi, prévue pour 2008.


E. overwegende dat met de komende uitbreiding het aandeel van de bevolking dat te maken krijgt met steun uit het Cohesiefonds van 68 miljoen tot 116 miljoen zal stijgen, hetgeen neerkomt op een procentuele stijging van 18 naar 25% en dat bijgevolg minimaal 0,45% van het BBP van de Gemeenschap moet worden toegekend aan het regionaal en cohesiebeleid,

E. considérant que, avec le prochain élargissement, la partie de la population intéressée par les aides de cohésion passera de 68 à 116 millions d'habitants, ce qui correspond en pourcentage à une augmentation de 18 à 25 % et que, par conséquent, 0,45 % du PIB de la Communauté doit représenter le pourcentage minimal des ressources financières à affecter à la politique régionale ainsi qu’à la politique de cohésion,


De aanvraag tot erkenning en subsidiëring als steunpunt podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap moet minimaal de volgende gegevens en documenten bevatten :

La demande d'agrément et de subventionnement comme Steunpunt Arts de la Scène de la Communauté flamande doit comporter au moins les données et documents suivants :


De instelling van een nieuwe regeling, die moet gelden voor een periode van minimaal 10 jaar en niet automatisch mag leiden tot een zuiver tarifaire regeling, verloopt echter parallel met een proces van onderhandelingen met de partners van de Gemeenschap volgens de WTO-procedures, en in het bijzonder overeenkomstig artikel XXVIII van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT).

L'instauration d'un nouveau régime pour une période qui ne saurait être inférieure à dix ans ni entraîner ipso facto le passage à un régime uniquement tarifaire intervient , toutefois, en parallèle d'un processus de négociations avec les partenaires de la Communauté selon les procédures de l'OMC, en particulier de l'article XXVIII de l'Accord général sur les tarifs et le commerce (GATT).


De instelling van een nieuwe regeling, die moet gelden voor een periode van minimaal 10 jaar en niet automatisch mag leiden tot een zuiver tarifaire regeling, verloopt echter parallel met een proces van onderhandelingen met de partners van de Gemeenschap volgens de WTO-procedures, en in het bijzonder overeenkomstig artikel XXVIII van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT).

L'instauration d'un nouveau régime pour une période qui ne saurait être inférieure à dix ans ni entraîner ipso facto le passage à un régime uniquement tarifaire intervient , toutefois, en parallèle d'un processus de négociations avec les partenaires de la Communauté selon les procédures de l'OMC, en particulier de l'article XXVIII de l'Accord général sur les tarifs et le commerce (GATT).


Wie tot adoptie overgaat, moet bij de opening van het dossier minimaal 1.500 euro storten aan een bemiddelingsorganisatie die door de Vlaamse of de Franstalige gemeenschap is erkend.

Elles peuvent, je pense, « cohabiter » dans la mesure où l'adoption nécessite le versement, à l'ouverture d'un dossier, d'une somme minimale de 1500 euros à l'association intermédiaire reconnue par la Communauté flamande ou française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap moet minimaal' ->

Date index: 2024-10-26
w