Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Neventerm
Psychopathisch
Sociopathisch

Vertaling van "gemeenschap mag slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rational ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als slechts een deel van de allochtone gemeenschap mag stemmen, voelt die dat toch niet aan als een discriminatie op zich, omdat dit wordt gecompenseerd door het feit dat allochtonen op lokaal niveau wel mogen stemmen.

Si une partie seulement de la communauté allochtone peut voter, elle ne ressent pas cela comme une discrimination en soi, puisqu'elle trouve une compensation dans le fait que les allochtones peuvent voter sur le plan local.


Dit betekent niet dat er slechts één leeftijdsgrens mag blijven bestaan. Men mag echter niet uit het oog verliezen dat het voor minderjarigen moeilijk te verstaan is dat ze in het kader van de afstamming reeds rechten kunnen hebben vanaf 15 jaar, dat ze reeds een spaarrekening kunnen openen vanaf 12 jaar, dat ze in de context van de bijzondere jeugdbijstand in de Vlaamse gemeenschap bepaalde rechten hebben vanaf 14 jaar, dat ze op het vlak van seksualiteit rechten verwerven vanaf 16 jaar, enzovoort.

Cela ne signifie pas que l'on ne doit conserver qu'une seule limite d'âge, mais on ne peut en aucun cas perdre de vue qu'il est difficile pour des mineurs de comprendre qu'ils peuvent déjà avoir des droits dans le cadre de la filiation à partir de l'âge de 15 ans, qu'ils peuvent ouvrir un carnet de dépôt dès l'âge de 12 ans, que, dans le contexte de l'aide spéciale à la jeunesse en Communauté flamande, ils jouissent de certains droits dès l'âge de 14 ans, qu'ils acquièrent des droits en matière de sexualité à partir de 16 ans, etc.


Dit voorstel tot herziening van de Grondwet voegt in Titel III een nieuw artikel 39bis in, dat bepaalt dat elke wijziging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel die de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers of voor een Gemeenschaps- of Gewestparlement organiseert, die wordt afgekondigd minder dan een jaar voor de voorziene datum van de verkiezingen die worden georganiseerd ten gevolge van het einde van de zittingsperiode (met uitsluiting van verkiezingen ten gevolge van de vervroegde ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers), slechts ...[+++]

La présente proposition de révision de la Constitution insère dans le Titre III un nouvel article 39bis, qui dispose que toute modification d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution qui organise les élections pour la Chambre des représentants ou pour un Parlement de communauté ou de région qui est promulguée moins d'un an avant la date prévue des élections qui sont organisées à l'issue de l'échéance normale de la législature (à l'exclusion du cas d'élections dues à la dissolution anticipée de la Chambre des représentants), ne peut entrer en vigueur au plus tôt qu'un an après sa promulgation.


Dit voorstel tot herziening van de Grondwet voegt in Titel III een nieuw artikel 39bis in, dat bepaalt dat elke wijziging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel die de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers of voor een Gemeenschaps- of Gewestparlement organiseert die wordt afgekondigd minder dan een jaar voor de voorziene datum van de verkiezingen die worden georganiseerd tengevolge van het einde van de zittingsperiode (met uitsluiting van verkiezingen ten gevolge van de vervroegde ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers), slechts ...[+++]

La présente proposition de révision de la Constitution insère dans le Titre III un nouvel article 39bis, qui dispose que toute modification d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution qui organise les élections pour la Chambre des représentants ou pour un Parlement de communauté ou de région qui est promulguée moins d'un an avant la date prévue des élections qui sont organisées à l'issue de l'échéance normale de la législature (à l'exclusion du cas d'élections dues à la dissolution anticipée de la Chambre des représentants), ne peut entrer en vigueur au plus tôt qu'un an après sa promulgation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Steun voor de particuliere opslag mag slechts worden toegekend voor geslachte lammeren van minder dan twaalf maanden oud en voordelen daarvan, voor zover het betrokken vlees van gezonde handelskwaliteit is en afkomstig van dieren die sedert ten minste de twee voorafgaande maanden in de Gemeenschap zijn gehouden en die ten hoogste tien dagen vóór de datum van inslag als bedoeld in artikel 4, lid 3, zijn geslacht.

2. Ne peuvent faire l’objet d’aides au stockage privé que les carcasses d’agneaux de moins de douze mois et les morceaux de ces carcasses d’une qualité saine, loyale et marchande, provenant d’animaux élevés dans la Communauté depuis au moins les deux derniers mois et obtenus par abattage au plus dix jours avant la date de la mise en stock visée à l’article 4, paragraphe 3.


(4) De financiële bijdrage van de Gemeenschap mag slechts worden verleend voorzover dat de voorgenomen maatregelen daadwerkelijk zijn uitgevoerd en de autoriteiten de nodige informatie binnen de vastgestelde termijnen verstrekken.

(4) Le versement du concours financier de la Communauté doit être soumis à la condition que les actions programmées aient effectivement été menées et que les autorités fournissent toutes les informations nécessaires dans les délais fixés.


Een invoervergunning mag slechts worden afgegeven aan in de Gemeenschap gevestigde marktdeelnemers.

Une autorisation d'importation ne peut être octroyée qu'à un opérateur établi dans la Communauté.


2. Een vergunning voor het in de handel brengen mag slechts aan de aanvrager ervan worden afgegeven indien deze in de Gemeenschap is gevestigd.

2. Une autorisation de mise sur le marché ne peut être délivrée qu'à un demandeur établi dans la Communauté.


« Artikel 111 bis. Niettegenstaande de statuten en beschikkingen toepasselijk op de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, mag slechts 70 p.c. van de lestijden van de dotatie bedoeld in artikel 82 aanleiding geven tot benoemingen of tot definitief geldende aanwervingen».

« Article 111 bis. Nonobstant les statuts et les dispositions applicables aux membres du personnel de l'enseignement de promotion sociale organisé ou subventionné par la Communauté francraise, seuls 70 p.c. des périodes de la dotation de périodes visée à l'article 82, peuvent donner lieu à des nominations ou à des engagements à titre définitif».


Het voegt in Titel III een nieuw artikel 39bis in, dat bepaalt dat elke wijziging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel die de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers of voor een Gemeenschaps- of Gewestparlement organiseert, die wordt afgekondigd minder dan een jaar voor de voorziene datum van de verkiezingen die worden georganiseerd ten gevolge van het einde van de zittingsperiode (met uitsluiting van verkiezingen ten gevolge van de vervroegde ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers), slechts ten vroeg ...[+++]

Elle insère dans le Titre III un nouvel article 39bis disposant que toute modification d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution qui organise les élections pour la Chambre des représentants ou pour un parlement de communauté ou de région, qui est promulguée moins d'un an avant la date prévue des élections organisées à l'issue de l'échéance normale de la législature (à l'exclusion du cas d'élections dues à la dissolution anticipée de la Chambre des représentants), ne peut entrer en vigueur, au plus tôt, qu'un an après sa promulgation.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     amoreel     antisociaal     asociaal     psychopathisch     sociopathisch     gemeenschap mag slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap mag slechts' ->

Date index: 2024-06-17
w