Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Gemeenschap Saint-Martin
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Neventerm
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onderhavig
Pacifische Gemeenschap
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Psychopathisch
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Sociopathisch
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Vertaling van "gemeenschap en onderhavig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal




Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

encourager le travail des jeunes au sein des communautés locales


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

intégrer des actions de diffusion et de services de proximité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— het ontwerp van bijzondere wet nr. 3-1575, het ontwerp van wet nr. 3-1576 (Duitstalige Gemeenschap) en onderhavig wetsontwerp nr. 3-1577 dienen als één geheel beschouwd te worden;

— le projet de loi spéciale nº 3-1575, le projet de loi nº 3-1576 (Communauté germanophone) et le présent projet de loi nº 3-1577 doivent être considérés comme un ensemble;


Art. 3. Met ingang vanaf de toepassingsdatum van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de niet-gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren (registratienummer 73567/CO/319.01 - koninklijk besluit van 27 januari 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 april 2008), gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, aan artikel 3 een paragraaf 11 toegevoegd, lu ...[+++]

Art. 3. A compter de la date d'application de la présente convention collective de travail, il est ajouté un paragraphe 11 à l'article 3 de la convention collective de travail particulière du 9 décembre 2003 relative aux conditions de travail dans les agences sociales de location non subsidiées (numéro d'enregistrement 73567/CO/319.01 - arrêté royal du 27 janvier 2008 - Moniteur belge du 14 avril 2008), conclue en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, libellé comme suit : " § 11.


Art. 2. Met ingang vanaf de toepassingsdatum van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de niet-gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren (registratienummer 73567/CO/319.01 - koninklijk besluit van 27 januari 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 april 2008), gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, § 3 van artikel 9 geschrapt.

Art. 2. A compter de la date d'application de la présente convention collective de travail, le § 3 de l'article 9 de la convention collective de travail particulière du 9 décembre 2003 relative aux conditions de travail dans les agences sociales de location non subsidiées (numéro d'enregistrement 73567/CO/319.01 - arrêté royal du 27 janvier 2008 - Moniteur belge du 14 avril 2008), conclue en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, est supprimé.


Bij zijn arrest nr. 34/2015 van 12 maart 2015, in antwoord op de prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State bij zijn arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 inzake de verzoekende partijen in het onderhavige beroep tot vernietiging, handelend in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van hun minderjarige dochter, tegen de stad Brussel en de Franse Gemeenschap, heeft het Hof voor recht gezegd : « In die zin geïnterpreteerd dat zij voor een ouder niet het recht inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek voor zijn kind e ...[+++]

Par son arrêt n° 34/2015, du 12 mars 2015, en réponse à la question préjudicielle posée par le Conseil d'Etat par son arrêt n° 226.627 du 6 mai 2014, en cause des parties requérantes dans le présent recours en annulation agissant en qualité de représentants de leur fille mineure, contre la ville de Bruxelles et la Communauté française, la Cour a dit pour droit : « Interprétés comme n'impliquant pas le droit pour un parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense pour son enfant de suivre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het transversale karakter van onderhavige vraagstelling rust enerzijds op het feit dat ambtenaren die werkzaam zijn bij een gefedereerde entiteit, zoals de Gemeenschap of het Gewest, en aanvankelijk via een Selorselectie werden aangeworven, de mogelijkheid hebben om voor de federale overheid te werken.

Le caractère transversal de la présente question tient au fait que les fonctionnaires qui travaillent au sein d’une entité fédérée, comme la Communauté ou la Région, et qui ont été recrutés initialement via un concours organisé par Selor, ont la possibilité d’aller travailler pour l’administration fédérale.


Dit gegeven alsook het feit dat de aangelegenheden die het voorwerp zijn van de Europese ministerraden een federale bevoegdheid, dan wel een gemeenschaps- of gewestbevoegdheid kunnen betreffen, motiveren het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.

Vu le rôle de la CIPE et comme les matières qui sont abordées lors des Conseils des ministres européens relèvent tantôt de la compétence fédérale, tantôt de la compétence communautaire ou régionale, la présente question revêt bien un caractère transversal.


2. In het kader van het onderhavige Verdrag moeten de verwijzingen naar de Unie, naar het « Verdrag betreffende de Europese Unie », naar het « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » of naar de « Verdragen » in de bepalingen die in lid 1 genoemd worden of die opgenomen zijn in de protocollen gehecht aan die Verdragen of aan het onderhavige Verdrag, gelezen worden als verwijzingen naar de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en naar het onderhavige Verdrag.

2. Dans le cadre du présent traité, les références à l'Union, au « traité sur l'Union européenne », au « traité sur le fonctionnement de l'Union européenne « ou aux « traités » dans les dispositions visées au paragraphe 1 ainsi que celles des protocoles annexés tant auxdits traités qu'au présent traité sont à lire, respectivement, comme des références à la Communauté européenne de l'énergie atomique et au présent traité.


2. In het kader van het onderhavige Verdrag moeten de verwijzingen naar de Unie, naar het « Verdrag betreffende de Europese Unie », naar het « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » of naar de « Verdragen » in de bepalingen die in lid 1 genoemd worden of die opgenomen zijn in de protocollen gehecht aan die Verdragen of aan het onderhavige Verdrag, gelezen worden als verwijzingen naar de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en naar het onderhavige Verdrag.

2. Dans le cadre du présent traité, les références à l'Union, au « traité sur l'Union européenne », au « traité sur le fonctionnement de l'Union européenne « ou aux « traités » dans les dispositions visées au paragraphe 1 ainsi que celles des protocoles annexés tant auxdits traités qu'au présent traité sont à lire, respectivement, comme des références à la Communauté européenne de l'énergie atomique et au présent traité.


« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap juicht toe dat door onderhavig voorstel van wet de statuten van de leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en van de volksvertegenwoordigers van de andere Gemeenschaps- en Gewestparlementen betreffende de onverenigbaarheid opnieuw worden gelijkgeschakeld» (Nederlandse vertaling).

« Le Parlement de la Communauté germanophone se félicite de la présente proposition de loi rétablissant le parallélisme entre le statut du membre du Parlement de la Communauté germanophone et celui des membres des autres parlements communautaires et régionaux en ce qui concerne l'incompatibilité» (traduction française)


« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap juicht toe dat door onderhavig voorstel van wet de statuten van de leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en van de volksvertegenwoordigers van de andere Gemeenschaps- en Gewestparlementen betreffende de onverenigbaarheid opnieuw worden gelijkgeschakeld» (Nederlandse vertaling).

« Le Parlement de la Communauté germanophone se félicite de la présente proposition de loi rétablissant le parallélisme entre le statut du membre du Parlement de la Communauté germanophone et celui des membres des autres parlements communautaires et régionaux en ce qui concerne l'incompatibilité» (traduction française)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap en onderhavig' ->

Date index: 2022-09-24
w