Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap een civielrechtelijke klacht " (Nederlands → Frans) :

Deze beslissing wordt aan de leerling meegedeeld die het recht heeft om een klacht in te dienen overeenkomstig artikel 14 van het decreet van 7 november 1983 tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen en de studieleningen, gecoördineerd op 7 november 1983».

Cette décision est notifiée à l'élève qui dispose d'un droit de réclamation conformément à l'article 14 du décret du 7 novembre 1983 réglant, pour la Communauté française, les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983».


Art. 9. In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "de betrokken administratieve overheid" vervangen de woorden "de betrokken administratieve overheid, de betrokken lokale administratieve overheid of de betrokken instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap". 2° het tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt : « 4° ze betrekking heeft op feiten die meer dan een jaar vóór de indiening van de klacht ...[+++]

Art. 9. A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, 2°, les mots "de l'autorité administrative concernée" sont remplacés par les mots "de l'autorité administrative locale concernée ou de l'organisme chargé d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone concerné"; 2° dans l'alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° si elle vise des faits qui remontent à plus d'un an avant l'introduction de la réclamation, sauf si celle-ci fait l'objet d'une procédure administrative ou judiciaire; » 3° l'alinéa 2, 5°, est remplacé par ce qui suit : « 5° lorsqu'elle vise des que ...[+++]


De figuur van de voogd ad hoc komt enkel voor in het burgerlijk recht of in civielrechtelijke procedures (bijvoorbeeld wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, besluiten van de Franse Gemeenschap over de leercontracten).

La construction du tuteur ad hoc apparaît uniquement en droit civil ou dans les procédures civiles (par exemple, dans la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, dans les arrêtés de la Communauté française relatifs au contrat d'apprentissage).


De figuur van de voogd ad hoc komt enkel voor in het burgerlijk recht of in civielrechtelijke procedures (bijvoorbeeld wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, besluiten van de Franse Gemeenschap over de leercontracten).

La construction du tuteur ad hoc apparaît uniquement en droit civil ou dans les procédures civiles (par exemple, dans la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, dans les arrêtés de la Communauté française relatifs au contrat d'apprentissage).


Voor een klacht over een verpleegkundige kan de patiënt dus terecht bij de federale overheidsdienst Rechten van de Patiënt, terwijl een klacht over een bejaardenhelpster of over de infrastructuur best gemeld wordt aan het « team RVT » of aan de rusthuis-infofoon van het departement Welzijn, Gezondheid en Cultuur van de Vlaamse Gemeenschap.

Pour une plainte contre un infirmier, le patient peut donc s'adresser au Service public fédéral « Droits du patient », tandis que pour une plainte contre une aide senior ou contre l'établissement, il doit plutôt s'adresser à « l'équipe MRS » ou, en Région flamande, au service d'information téléphonique pour maisons de repos du département Bien-être, Santé et Culture de la Communauté flamande.


Voor een klacht over een verpleegkundige kan de patiënt dus terecht bij de federale overheidsdienst Rechten van de Patiënt, terwijl een klacht over een bejaardenhelpster of over de infrastructuur best gemeld wordt aan het « team RVT » of aan de rusthuis-infofoon van het departement Welzijn, Gezondheid en Cultuur van de Vlaamse Gemeenschap.

Pour une plainte contre un infirmier, le patient peut donc s'adresser au Service public fédéral « Droits du patient », tandis que pour une plainte contre une aide senior ou contre l'établissement, il doit plutôt s'adresser à « l'équipe MRS » ou, en Région flamande, au service d'information téléphonique pour maisons de repos du département Bien-être, Santé et Culture de la Communauté flamande.


Voor een klacht over een verpleegkundige kan de patiënt dus terecht bij de federale overheidsdienst Rechten van de Patiënt, terwijl een klacht over een bejaardenhelpster of over de infrastructuur best gemeld wordt aan het « team RVT » of aan de rusthuis-infofoon van het departement Welzijn, Gezondheid en Cultuur van de Vlaamse Gemeenschap.

Pour une plainte contre un infirmier, le patient peut donc s'adresser au Service public fédéral « Droits du patient », tandis que pour une plainte contre une aide senior ou contre l'établissement, il doit plutôt s'adresser à « l'équipe MRS » ou, en Région flamande, au service d'information téléphonique pour maisons de repos du département Bien-être, Santé et Culture de la Communauté flamande.


Indien namens de bedrijfstak in de Gemeenschap een schriftelijke klacht wordt ingediend, wordt de bedrijfstak namens welke de klacht wordt ingediend, daarin omschreven door middel van een lijst van alle bekende producenten van de Gemeenschap van het soortgelijke product (of van verenigingen van die producenten) en, voor zover mogelijk, een opgave van het volume en van de waarde van het soortgelijke product dat door deze producenten in de Gemeenschap wordt vervaardigd.

Lorsqu’une plainte est présentée par écrit au nom de l’industrie communautaire, elle identifie l’industrie au nom de laquelle elle est présentée en produisant une liste de tous les producteurs communautaires connus du produit similaire (ou des associations de producteurs communautaires du produit similaire) et, dans la mesure du possible, une description du volume et de la valeur de la production communautaire du produit similaire que représentent ces producteurs.


Evenwel wordt geen onderzoek geopend wanneer de producenten in de Gemeenschap die de klacht uitdrukkelijk steunen, minder dan 25 % van de totale, door de bedrijfstak van de Gemeenschap opgeleverde productie van het soortgelijke product vertegenwoordigen.

Toutefois, il n’est pas ouvert d’enquête lorsque les producteurs communautaires soutenant expressément la plainte représentent moins de 25 % de la production totale du produit similaire de l’industrie communautaire.


NATIONAAL PARLEMENT | REGIONAAL PARLEMENT | EUROPESE UNIE | DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | KLACHT INZAKE COMMUNAUTAIRE GESCHILLEN

PARLEMENT NATIONAL | PARLEMENT REGIONAL | UNION EUROPEENNE | COMMUNAUTE GERMANOPHONE | RECOURS CONTENTIEUX COMMUNAUTAIRE




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap een civielrechtelijke klacht' ->

Date index: 2024-09-15
w