Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Gemeenschap Saint-Martin
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Neventerm
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Psychopathisch
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Sociopathisch
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap als rapporteur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: | per ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

encourager le travail des jeunes au sein des communautés locales


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

intégrer des actions de diffusion et de services de proximité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, nr. 6-249/1.- De heren Philippe Mahoux en Alexander Miesen zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (15 stemmen).- Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs.

Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, n 6-249/1.- MM. Philippe Mahoux et Alexander Miesen ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de Mme Sophie Wilmès, ministre du Budget.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (15 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.


Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, nr. 6-249/1.- Aanwijzing van de rapporteur.- Inleidende uiteenzetting.- Bespreking.- Stemmingen.-

Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, n 6-249/1.- Désignation du rapporteur.- Exposé introductif.- Discussion.- Votes.-


De heer Francis Delpérée, rapporteur, merkt op dat het doel van dit ontwerp er gewoon in bestaat in de Grondwet de woorden « Gemeenschaps- en Gewestraden » telkens te vervangen door de woorden « Gemeenschaps- en Gewestparlementen ».

Le rapporteur, M. Francis Delpérée, fait observer que l'objectif du projet de texte se laisse résumer en quelques mots, à savoir remplacer dans chaque article concerné de la Constitution les mots « Conseils de communauté et de région » par les mots « Parlements de communauté et de région ».


De heer Hugo Vandenberghe, rapporteur, stelt vast dat, noch door de Waalse regering en de regering van de Franse Gemeenschap, noch door de beide betrokken parlementen in een document wordt neergeschreven welk belangenconflict er wel zou bestaan, meer bepaald in hoeverre het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschap ernstig kan worden benadeeld door de bepalingen in het ontwerpdecreet die stellen dat de kandidaat-huurders van een sociale woning bereid moeten zijn Nederlands te leren.

M. Hugo Vandenberghe, rapporteur, constate que ni le gouvernement wallon et le gouvernement de la Communauté française, ni les deux parlements concernés, n'ont indiqué dans un document la nature du conflit d'intérêts que soulèverait le décret, plus spécifiquement en quoi la Région wallonne ou la Communauté française pourrait être gravement lésée par les dispositions du projet de décret prévoyant que les candidats-locataires d'un logement social doivent se déclarer disposés à apprendre le néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Hugo Vandenberghe, rapporteur, stelt vast dat, noch door de Waalse regering en de regering van de Franse Gemeenschap, noch door de beide betrokken parlementen in een document wordt neergeschreven welk belangenconflict er wel zou bestaan, meer bepaald in hoeverre het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschap ernstig kan worden benadeeld door de bepalingen in het ontwerpdecreet die stellen dat de kandidaat-huurders van een sociale woning bereid moeten zijn Nederlands te leren.

M. Hugo Vandenberghe, rapporteur, constate que ni le gouvernement wallon et le gouvernement de la Communauté française, ni les deux parlements concernés, n'ont indiqué dans un document la nature du conflit d'intérêts que soulèverait le décret, plus spécifiquement en quoi la Région wallonne ou la Communauté française pourrait être gravement lésée par les dispositions du projet de décret prévoyant que les candidats-locataires d'un logement social doivent se déclarer disposés à apprendre le néerlandais.


Uw rapporteur heeft derhalve aan de commissie voorgesteld de bovenvermelde amendementen en de aldus geamendeerde tekst goed te keuren teneinde de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap in de hier bedoelde aangelegenheid op dezelfde manier te behandelen als de leden van de andere gemeenschaps- en gewestraden.

Votre rapporteur a dès lors proposé à la Commission d'adopter les amendements précités et le texte ainsi amendé afin de mettre les membres du Conseil de la Communauté germanophone sur un pied d'égalité, pour ce qui est de la matière visée, avec les membres des autres Conseils de Communauté et de Région.


De heer Francis Delpérée, rapporteur, merkt op dat het doel van dit ontwerp er gewoon in bestaat in de Grondwet de woorden « Gemeenschaps- en Gewestraden » telkens te vervangen door de woorden « Gemeenschaps- en Gewestparlementen ».

Le rapporteur, M. Francis Delpérée, fait observer que l'objectif du projet de texte se laisse résumer en quelques mots, à savoir remplacer dans chaque article concerné de la Constitution les mots « Conseils de communauté et de région » par les mots « Parlements de communauté et de région ».


Andere onderwerpen die met het toekomstige cohesiebeleid te maken hebben zullen eveneens aan de orde komen, waarbij de adviezen "Vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling" (rapporteur: Graham Garvie, lid van de Scottish Borders Council, UK/ALDE) en "Gedragscode inzake partnerschap" (rapporteur: Stanislaw Szwabski, voorzitter van de gemeenteraad van Gdynia, PL/EA) als grondslag dienen.

D'autres sujets d'importance liés à la future politique de cohésion seront également examinés sur la base d'un avis concernant le développement local mené par les acteurs locaux (rapporteur: Graham Garvie, membre du Conseil de la Région frontalière écossaise, UK/Adle) et d'un avis sur le code de conduite européen en matière de partenariat (rapporteur: Stanislaw Szwabski, président du conseil municipal de Gdynia, PL/AE).


PC 15/96 Het Economisch en Sociaal Comité (ESC), dat op 29 februari in Voltallige Vergadering bijeen was, heeft met meerderheid van stemmen en 3 stemmen tegen bij 10 onthoudingen een advies goedgekeurd over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende het recht van onderdanen van derde landen om binnen de Gemeenschap te reizen (Rapporteur: de heer VINAY, Groep II, Italië).

Le Comité économique et social (CES), réuni en session plénière ce 29 février, a adopté, à la majorité, 3 voix contre et 10 abstentions, un avis sur la proposition de directive du Conseil relative au droit des ressortissants de pays tiers de voyager à l'intérieur de la Communauté (rapporteur : G. VINAY, Groupe II, Italie).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 26 oktober 1995 met algemene stemmen zijn goedkeuring gehecht aan het advies over het thema "Op weg naar duurzame ontwikkeling - tussenbalans van het vijfde milieu-actieprogramma van de Europese Gemeenschap" (rapporteur: de heer Boisserée, Groep III, Duitsland).

Le Comité économique et social européen a adopté ce 26 octobre, à l'unanimité, un avis intitulé "Pour un développement durable respectueux de l'environnement - Bilan intermédiaire du 5ème programme d'action en matière d'environnement des Communautés européennes" (rapporteur : M. Boisserée, Groupe III, Allemagne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap als rapporteur' ->

Date index: 2022-06-11
w