Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap 1 resoluut worden aangepakt » (Néerlandais → Français) :

In het bijzonder moeten de huidige problemen met betrekking tot de uniale regeling voor de handel in emissierechten onder Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap 1 resoluut worden aangepakt opdat het efficiënt kan functioneren.

Il convient notamment de s'attaquer résolument aux problèmes existants au sein du système d'échange de quotas d'émission de l'Union institué par la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté 1 , de façon à ce qu'il fonctionne de façon efficace.


In het bijzonder moeten de huidige problemen met de EU-regeling voor de handel in emissierechten resoluut worden aangepakt opdat het efficiënt kan functioneren.

Il convient notamment de s'attaquer résolument aux problèmes existants au sein du système d'échange de quotas d'émission de l'Union, de façon à ce qu'il fonctionne de façon efficace.


De internationale gemeenschap moet haar beloften houden en zich resoluut engageren om het mondiaal voedselsysteem te stabiliseren.

La communauté internationale doit tenir ses promesses et s'engager de manière déterminée à stabiliser le système alimentaire mondial.


Het blijft dus onontbeerlijk dat enerzijds de Congolese regering resoluut en onverwijld stappen onderneemt om het overgangsproces te bespoedigen, en dat anderzijds de internationale gemeenschap, waaronder de Europese Unie, nauw toeziet op het verloop van dat proces door een gemeenschappelijk beleid tegenover de DRC te voeren, zowel op het vlak van de buitenlandse betrekkingen als op dat van de ontwikkelingssamenwerking.

Il est donc indispensable que d'un côté le Gouvernement congolais s'engage résolument à faire avancer, dans les plus brefs délais, le processus de transition et que, d'un autre côté, la Communauté internationale et, en son sein, l'Union européenne veillent attentivement au bon déroulement du processus par la mise en oeuvre d'une politique commune à l'égard de la RDC aussi bien dans le domaine des relations extérieures que de coopération au développement.


De internationale gemeenschap moet haar beloften houden en zich resoluut engageren om het mondiaal voedselsysteem te stabiliseren.

La communauté internationale doit tenir ses promesses et s'engager de manière déterminée à stabiliser le système alimentaire mondial.


72. roept de lidstaten op maatregelen op het gebied van de volksgezondheid waarmee de ongelijkheid in het niveau van gezondheid en de toegang tot gezondheidszorg van vele etnische minderheidsgroepen resoluut wordt aangepakt, tot prioriteit te maken;

72. invite les États membres à donner la priorité à des mesures de santé publique qui tendent à s'attaquer de front à l'inégalité en matière de niveau de santé et d'accès aux soins de santé dont sont victimes de nombreuses minorités ethniques;


72. roept de lidstaten op maatregelen op het gebied van de volksgezondheid waarmee de ongelijkheid in het niveau van gezondheid en de toegang tot gezondheidszorg van vele etnische minderheidsgroepen resoluut wordt aangepakt, tot prioriteit te maken;

72. invite les États membres à donner la priorité à des mesures de santé publique qui tendent à s'attaquer de front à l'inégalité en matière de niveau de santé et d'accès aux soins de santé dont sont victimes de nombreuses minorités ethniques;


8. wenst dat het probleem van de taalbarrières, die het functioneren van de justitiële samenwerking in strafzaken belemmeren, resoluut wordt aangepakt, bij voorbeeld door het aantal werktalen te beperken, en daarbij het voorbeeld te volgen en aan te sluiten bij de praktijk van andere internationale organisaties, zoals de VN, de Raad van Europa en het Europees Hof van de Rechten van de mens;

8. demande que l'on s'emploie résolument à résoudre le problème de la barrière linguistique entravant le fonctionnement de la coopération judiciaire pénale, par exemple en retenant un nombre restreint de langues de travail, en se fondant sur la pratique d'autres organisations internationales telles que l'ONU, le Conseil de l'Europe et la Cour européenne des droits de l'homme;


Hij verklaarde verder dat de regering zich ook volgend jaar resoluut blijft engageren in de internationale gemeenschap.

Le premier ministre a déclaré aussi que le gouvernement maintient résolument ses engagements vis-à-vis de la communauté internationale, y compris pour l'année prochaine.


De regering blijft zich ook volgend jaar resoluut engageren in de internationale gemeenschap.

Le gouvernement continuera l'année prochaine aussi à s'engager résolument dans la communauté internationale.


w