Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onroerende rechtsvordering
Vordering inzake een onroerend goed
Vordering inzake hoofdelijke aansprakelijkheid
Vordering inzake namaak
Vordering inzake niet-contractuele aansprakelijkheid
Vordering inzake persoonlijke aansprakelijkheid

Vertaling van "gemeenrechtelijke vordering inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vordering inzake persoonlijke aansprakelijkheid

action en responsabilité personnelle




vordering inzake hoofdelijke aansprakelijkheid

action en responsabilité solidaire


onroerende rechtsvordering | vordering inzake een onroerend goed

action immobilière | action réelle


vordering inzake niet-contractuele aansprakelijkheid

action en matière de responsabilité non contractuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de gemeenrechtelijke regels inzake éénzijdige verzoekschriften, kan de rechter de verzoeker oproepen om de vordering na te kijken en hem bijkomende inlichtingen te vragen (1028 Ger.W.).

Selon les gles de droit commun relatives aux requêtes unilatérales, le juge peut convoquer le requérant afin de vérifier la demande et de lui demander des renseignements complémentaires (art. 1028 du Code judiciaire).


De verwijzende rechter merkt op dat, inzake de verkoop van een huisdier van het paardenras dat niet bestemd is voor een snelle slachting voor consumptiedoeleinden, maar voor elk ander gebruik, zoals een sportieve loopbaan, die bepalingen de uitoefening van de vordering tot koopvernietiging van de koper beperken door de enige gebreken die een dergelijke vordering kunnen verantwoorden, te verminderen tot twee ziekten en door, op straffe van volkomen verval, een termijn van negen dagen op te leggen te rekenen vanaf de dag na de levering ...[+++]

Le juge a quo relève qu'en matière de vente d'un animal domestique d'espèce chevaline non destiné à un abattage rapide à des fins de consommation mais à tout autre usage tel qu'une carrière sportive, ces dispositions limitent l'exercice de l'action rédhibitoire de l'acheteur en réduisant à deux maladies les seuls vices susceptibles de justifier pareille action et en imposant, sous peine de déchéance absolue, un délai de neuf jours à dater du lendemain de la livraison de l'animal pour intenter l'action rédhibitoire, alors qu'en matière de vente d'un animal domestique d'une espèce autre que celles visées dans la loi du 25 août 1885 et non destiné à un abattage rapide à des fins de consommation mais à une carrière sportive, tels les chiens éle ...[+++]


In de interpretatie volgens welke de morele schade niet is gedekt door de vergoeding van de lichamelijke schade bedoeld in artikel 46, § 2, tweede lid, van de wet, kunnen de rechthebbenden van het slachtoffer een gemeenrechtelijke vordering inzake aansprakelijkheid instellen en, zonder de begrenzing op grond van de datum (waarin artikel 20bis van de in het geding zijnde wet voorziet) waarop het overleden slachtoffer de leeftijd van 25 jaar zou hebben bereikt, worden vergoed zoals de rechthebbenden van het slachtoffer van een gewoon ongeval.

Dans l'interprétation selon laquelle le dommage moral n'est pas couvert par l'indemnisation des dommages corporels visés à l'article 46, § 2, alinéa 2, de la loi, les ayants droit de la victime pourront exercer l'action en responsabilité de droit commun et, sans être limités par la date (prévue par l'article 20bis de la loi en cause) à laquelle la victime décédée aurait atteint l'âge de 25 ans, être indemnisés comme le seraient les ayants droit de la victime d'un accident ordinaire.


Artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de vordering inzake beroepsaansprakelijkheid van de afgevaardigden van een representatieve organisatie van arbeiders of bedienden die handelen in het kader van artikel 728, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, onderwerpt aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn.

L'article 2262bis du Code civil ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il soumet au délai de prescription de droit commun l'action en responsabilité professionnelle des délégués d'une organisation représentative d'ouvriers ou d'employés agissant dans le cadre de l'article 728, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is, met betrekking tot de mogelijkheid om een gemeenrechtelijke vordering inzake burgerlijke aansprakelijkheid in te stellen, het ingevoerde onderscheid tussen de slachtoffers van een door de in artikel 1 van de wet van 3 juli 1967 bedoelde rechtspersoon of instelling en de leden van hun personeel onopzettelijk veroorzaakt verkeersongeval, naargelang zij al dan niet onder het gezag van de werkgever staan, niet verantwoord.

Par conséquent, s'agissant de la possibilité d'intenter une action en responsabilité civile de droit commun, la distinction instaurée entre les victimes d'un accident de roulage causé involontairement par une personne morale ou un établissement visés à l'article 1 de la loi du 3 juillet 1967 ou par un membre de leur personnel, selon qu'elles se trouvent ou non sous l'autorité de l'employeur, n'est pas justifiée.


Ofwel is het de auteur zelf van dat gedrag - de zorgverstrekker - die de onterechte betaling heeft ontvangen, en zijn verplichting tot terugbetaling wordt in dat geval verantwoord door het gemeenrechtelijk mechanisme van de terugvordering van onverschuldigde bedragen; ofwel is het de persoon die de verzorging heeft gekregen die bedragen heeft ontvangen waarvan de betaling onterecht is door het feit dat die zorgverstrekker heeft gehandeld zonder de vereiste kwalificatie te bezitten of zich niet heeft geschikt naar de verordeningsbepalingen die hij dient na te leven, en in dat ...[+++]

Ou bien c'est l'auteur même de ce comportement - le dispensateur de soins - qui a reçu le paiement indu, et son obligation de rembourser se justifie alors par le mécanisme de droit commun de la répétition de l'indu; ou bien c'est le bénéficiaire de soins qui a reçu des sommes dont le paiement est indu par le fait que le dispensateur de ces soins a agi sans avoir la qualité requise ou ne s'est pas conformé aux dispositions réglementaires dont le respect lui incombe, et dans ce cas l'organisme assureur (fondé à réclamer les sommes indûment « remboursées » par lui, au dispensateur de soins dont l'intervention a entraîné ce remboursement al ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenrechtelijke vordering inzake' ->

Date index: 2023-08-09
w