Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemakkelijker kunnen inzien » (Néerlandais → Français) :

Hierdoor zullen de burgers gemakkelijker kunnen inzien en begrijpen waar onze Unie voor staat.

Cela permettra aux citoyens de voir et de comprendre plus aisément en quoi consiste notre Union.


Dat is een beleid waarin de Europese burgers zich mijns inziens gemakkelijker zullen kunnen terugvinden.

Je pense qu’une telle politique serait plus conforme à l’opinion des citoyens européens.


Wij moeten inzien dat wij allen gebaat zijn bij het delen en het vrij beschikbaar maken van ruimtelijke informatie. De overheidsinstanties zullen dan gemakkelijker informatie kunnen vinden, en natuurlijk zullen de burgers toegang krijgen tot gevoelige gegevens, zodat zij zich een mening kunnen vormen en deel kunnen nemen aan productieve raadplegingsprocedures.

Les autorités publiques seront en mesure de trouver des informations plus facilement et, bien sûr, les citoyens pourront avoir accès à des données sensibles, qui leur permettront de formuler un avis et de participer à de réelles procédures de consultation.


Zoals ik echter al herhaaldelijk heb gezegd kunnen de openstaande kwesties mijns inziens gemakkelijk worden opgelost als de politieke wil ervoor aanwezig is.

Toutefois, je peux dire, et je l’ai dit à plusieurs reprises, que si la volonté politique existe, il sera facile de trouver une solution aux problèmes en suspens.


Mijns inziens is dit onderscheid belangrijk. Het Parlement laat zich meer leiden door idealisme, hoop, en door een zekere utopie, terwijl de nationale landen met de concrete problemen zijn geconfronteerd en aan hun burgers verantwoording moeten afleggen. Hoop en illusies kunnen de burgers niet gemakkelijk overtuigen. Zij zien de moeilijke realiteit, een realiteit die in veel landen, in mijn land net zo goed als in andere Europese landen, een moeilijk aanvaardbaar verschijnsel heeft veroorzaakt: dat van de ongebreidelde immigratie.

D'une part, le Conseil maintient une certaine ligne de conduite par le biais des États membres et donne des indications qui sont le fruit de choix nationaux. D'autre part, la Communauté, le Parlement surtout, voudrait une autre politique, plus harmonisée, plus liée, plus homogène. Je crois que ce distinguo est important. Le Parlement fait preuve de plus d'idéalisme, d'espoir, d'utopie, les États rencontrent des problèmes concrets et doivent répondre également aux citoyens qui ne se laissent pas facilement convaincre par les espérances ...[+++]


Teneinde dit specifieke punt te kunnen rijmen met de noodzaak om de beginselen van transparantie en non-discriminatie in acht te nemen, hetgeen volgens de Commissie alleen via open, billijke en niet-discriminerende toewijzingsprocedures kan geschieden, kan haars inziens, onverminderd de Unie-regelgeving voor overheidsopdrachten en staatssteun, waar deze van toepassing zijn, de keuze van een geschikte exploitant voor de verzorging van een dienst naar een klein eiland via een gewoon verzoek om reacties van belangstellenden gebeuren, zon ...[+++]

Afin de concilier cette spécificité avec l'obligation de respecter les principes de transparence et de non-discrimination, ce qui selon elle n'est possible que dans le cadre de procédures ouvertes, équitables et non discriminatoires, la Commission est d'avis qu'un simple appel à manifestation d'intérêt, dans le respect des règles `de l'Union en matière de passation de marchés publics le cas échéant, pourrait suffire pour sélectionner un exploitant répondant aux critères requis pour l'exploitation de liaisons au départ et à destination de petites îles, sans qu'il soit besoin de lancer une procédure intégrale d'appel d'offres, à condition ...[+++]


Ten einde dit specifieke punt te kunnen rijmen met de noodzaak het transparantie- en het non-discriminatiebeginsel in acht te nemen, hetgeen volgens de Commissie alleen via open, billijke en niet-discriminerende toewijzingsprocedures kan geschieden, kan haars inziens, onverminderd de communautaire regels voor overheidsopdrachten, waar deze van toepassing zijn, de keuze van een geschikte exploitant voor de verzorging van een dienst naar een klein eiland via een gewoon verzoek om reacties van belangstellenden gebeuren, zonder formele aa ...[+++]

Afin de concilier cette spécificité avec l'obligation de respecter les principes de transparence et de non-discrimination, ce qui selon elle n'est possible que dans le cadre de procédures ouvertes, équitables et non-discriminatoires, la Commission est d'avis qu'un simple appel à manifestation d'intérêt, dans le respect des règles communautaires en matière de passation de marchés publics le cas échéant, pourrait suffire pour sélectionner un opérateur répondant aux critères requis pour l'exploitation de liaisons au départ et à destination de petites îles, sans qu'il soit besoin de lancer une procédure intégrale d'appel d'offres, à condition que le service soit annoncé dans l'ensemble de la Communauté - ce qu ...[+++]


Zo realiseert en verantwoordt men het ontwikkelingswerk in de arme landen rechtens de lokale omkaderingen. 2. De ontwikkelingshelpers die sinds langere tijd aanwezig zijn, behouden mijns inziens al hun kansen wat betreft nieuwe affectaties voor zover ze goede resultaten kunnen voorleggen bij de uitvoering van vorige contracten; zij worden gemakkelijk tewerkgesteld op niveau van de Belgische organisaties alsook op niveau van andere ...[+++]

2. Les coopérant «plus âgés» gardent selon moi toutes leurs chances quant à de nouvelles affectations pour autant qu'il puissent justifier de bonnes performances dans l'exécution de contrats précédents; ils trouvent assez facilement du travail au niveau des organisations belges voire même également au niveau d'autres coopérations nationales et internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemakkelijker kunnen inzien' ->

Date index: 2022-11-08
w