Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemakkelijker en goedkoper door oplossingen waarmee mensen » (Néerlandais → Français) :

De toegang tot openbare Wi‑Fi-netwerken wordt voor veel gebruikers gemakkelijker en goedkoper door oplossingen waarmee mensen hun bandbreedte kunnen delen via Wi‑Fi en diverse roaming-aggregatoren voor Wi‑Fi.

Les solutions permettant aux particuliers de partager leur bande passante par Wi-Fi et via différents agrégateurs Wi-Fi rendent l’accès public au Wi-Fi plus pratique et plus abordable pour de nombreux utilisateurs.


De Commissie werkt momenteel aan oplossingen om justitiële autoriteiten te voorzien van moderne onderzoeksmethoden waarmee zij gemakkelijker toegang kunnen krijgen tot elektronisch bewijsmateriaal.

La Commission travaille actuellement sur des solutions pour doter les autorités judiciaires d'outils modernes d'enquête en vue de simplifier leur accès aux preuves électroniques.


de instrumenten waarmee de online toegang tot Europese werken wordt verbeterd verder te bevorderen, bijvoorbeeld door catalogi met direct beschikbare Europese films samen te stellen om video-on-demanddiensten (VOD) te voorzien van een goed beheerde catalogus met films van verschillende producenten, en licentieverleningshubs te ontwikkelen ter ondersteuning van de licentieverlening voor werken in landen waar ze nog niet in de bioscoop zijn uitgebracht of waar geen nationale ...[+++]

en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lorsqu'il n'existe pas de distributeur national; et une plus grand ...[+++]


10. merkt op dat e-gezondheidszorg, gelet op de zeer grote verschillen tussen de EU-regio's, in het bijzonder mensen in minder ontwikkelde regio's grote voordelen kan bieden, omdat zij daarmee gemakkelijker en goedkoper toegang kunnen krijgen tot transparantere, kwalitatief hoogwaardige diensten;

10. constate, compte tenu des énormes disparités qui existent entre les régions de l'Union, que la santé en ligne peut constituer une chance unique, notamment pour les citoyens des régions moins développées, de pouvoir ainsi bénéficier d'un accès plus transparent et moins onéreux à des services de qualité;


Er bestaat daarom een dringende behoefte aan oplossingen waarmee de kosten aanzienlijk worden verlaagd en tegelijk de prestaties, de duurzaamheid en het draagvlak onder het publiek groeien, opdat de markttoepassing van goedkope, betrouwbare en koolstofarme elektriciteitsopwekking kan worden versneld.

Il devient urgent de trouver des solutions permettant de réduire notablement les coûts tout en renforçant la performance, la durabilité et l'acceptation par le public , afin d'accélérer l'essor du marché de la production d'électricité à faible coût, fiable, et à faibles émissions de carbone.


De Commissie wijst op de negatieve impact die het gebruik van bruinkool alsmede van warmwaterketels en verwarmingsketels met op een laag niveau vastgestelde emissienormen voor verwarming hebben op de luchtkwaliteit. Tenslotte zijn gezondere oplossingen beschikbaar, gemakkelijk toegankelijk alsmede efficiënter en goedkoper op de lange termijn.

La Commission met en garde contre les effets défavorables sur la qualité de l’air de l’utilisation d'appareils de chauffage tels que des chaudières ou des poêles à charbon (lignite) dont les normes d'émission sont peu exigeantes. Il existe en effet des solutions moins polluantes, facilement disponibles, plus efficaces et moins onéreuses à long terme.


Waarom zou men aanvaarden dat de internetgebruiker een illegale kopie maakt van een werk dat door het auteursrecht is beschermd, terwijl hij duidelijk de middelen heeft om het materiaal te kopen waarmee hij onbegrensd culturele bestanden kan downloaden, terwijl er legale downloadsites worden ontwikkeld, terwijl er goedkope oplossingen voor het huren of lenen van cd's, dvd's, ., ...[+++]

Pourquoi accepter que l'internaute pirate une œuvre protégée par le droit d'auteur alors qu'il a visiblement les moyens de s'acheter le matériel qui lui permet de télécharger des fichiers culturels sans aucune limite, alors que des sites légaux de téléchargement se développent, alors que des solutions peu onéreuses de location ou de prêt de CD, DVD, ., existent ?


Dit dynamische proces laat zien dat er actief wordt gewerkt aan oplossingen voor de problemen waarmee moderne economieën te kampen hebben, aan de levering van goedkope en schone energie, aan een doelmatige aanpak van de klimaatverandering, aan het realiseren van de quota’s voor broeikasgasemissies in het kader van het Protocol van Kyoto, aan het zek ...[+++]

Ce processus dynamique nous indique que des efforts actifs sont faits pour trouver des solutions pour relever les défis auxquels doivent faire face les économies modernes, pour fournir une énergie peu coûteuse et propre, pour lutter contre le changement climatique et pour respecter les quotas d’émissions de gaz à effet de serre du protocole de Kyoto, pour sauvegarder la sécurité des approvisionnements et pour réduire la dépendance au gaz et au pétrole importés.


Dit dynamische proces laat zien dat er actief wordt gewerkt aan oplossingen voor de problemen waarmee moderne economieën te kampen hebben, aan de levering van goedkope en schone energie, aan een doelmatige aanpak van de klimaatverandering, aan het realiseren van de quota’s voor broeikasgasemissies in het kader van het Protocol van Kyoto, aan het zek ...[+++]

Ce processus dynamique nous indique que des efforts actifs sont faits pour trouver des solutions pour relever les défis auxquels doivent faire face les économies modernes, pour fournir une énergie peu coûteuse et propre, pour lutter contre le changement climatique et pour respecter les quotas d’émissions de gaz à effet de serre du protocole de Kyoto, pour sauvegarder la sécurité des approvisionnements et pour réduire la dépendance au gaz et au pétrole importés.


J. overwegende dat sommige vormen van slavernij, namelijk mensenhandel en kinderprostitutie, als gevolg van de deregulering van de kapitaalmarkten, de vooruitgang bij de informatie- en communicatietechnologie en het goedkoper worden van transport, waardoor de handel in mensen gemakkelijker, sneller en vrijer is geworden, tot snel groeiende problemen zijn geworden,

J. considérant que certaines formes d'esclavage, telles que notamment que la traite des êtres humains et la prostitution enfantine, sont des problèmes qui prennent rapidement de plus en plus d'ampleur en raison de la déréglementation des marchés financiers, de l'amélioration des technologies de l'information et de la communication, et de la baisse du prix des transports, autant de facteurs qui rendent la traite des êtres humains plus aisée, plus rapide et moins limitée,


w