Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemak
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel snelle hartwerking
Heel treinkaartje
Karkas
Op het gemak zijn in onveilige omgevingen
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Secreet
Torsade de pointes
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «gemak heel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise




op het gemak zijn in onveilige omgevingen

être à l’aise dans des environnements à risque


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins




diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


doctor in de genees-, heel- en verloskunde

docteur en médecine, chirurgie et accouchements


torsade de pointes | heel snelle hartwerking

torsade de pointe | forme de fibrillation ventriculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Natuurlijk zullen daar wel heel wat nieuwsgierige internetsurfers bij zijn, maar toch is het gemak waarmee commerciële informatie over wapens beschikbaar is onhoudbaar.

On peut évidemment supposer que nombre de ces consultations sont le fait d'internautes curieux, mais il est néanmoins inadmissible que l'on puisse disposer aussi aisément d'informations commerciales sur les armes.


Het online boeken van vliegtickets en hotelovernachtingen biedt de consument heel wat voordelen qua aanbod en gemak.

La réservation en ligne de billets d'avion et de nuits d'hôtel confère de nombreux avantages sur le plan du choix et de la commodité.


Het is nog ontmoedigender om te zien hoe met gemak heel snel tientallen miljarden dollars worden gevonden om failliete banken, verzekeringsmaatschappijen, frauduleuze vastgoedmakelaars en verouderde automobielfabrikanten te redden en hoe tientallen miljoenen dollars aan bonussen worden uitgekeerd aan incompetente lieden en oplichters die verantwoordelijk zijn voor het financiële debacle, terwijl de smeekbeden aan de rijken om de buitenlandse ontwikkelingshulp te verhogen daarentegen al verschillende decennia op veel weerstand stuiten.

Il est encore plus décourageant de voir à quelle vitesse des dizaines de milliards de dollars ont pu être facilement dégagés pour venir en aide à des banques en faillite, à des compagnies d’assurances, à des agences immobilières malhonnêtes et à une industrie automobile obsolète, et de constater que des dizaines de millions de dollars sont versés à titre de bonus à des incompétents et des escrocs responsables de la débâcle financière – et pourtant, les décennies d’appels aux pays riches à augmenter leur aide au développement à l’étranger ont rencontré pas mal de résistance.


Is in staat om met gemak proza te lezen dat voornamelijk is opgesteld in heel courante zinsstructuren.

Peut aisément lire de la prose utilisée essentiellement dans le cadre de structures de phrases très courantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en alle bankproducten en voor het gemak even vergat dat buitenlandse banken die in Ierland gevestigd waren, op dezelfde manier behandeld moesten worden als Ierse ba ...[+++]

Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits des banques, omettant, l’espace d’un instant, que les banques étrangères installées en Irlande devaient être traitées de la même façon que les banques irlandaises, elles aussi installées en Irlande.


De consument zal met hetzelfde gemak en tegen dezelfde kostprijs in heel Europa overschrijvingen in euro vanaf zijn rekening kunnen versturen of ontvangen.

Les consommateurs pourront envoyer et recevoir des virements en euros à partir de leur compte avec la même facilité et au même coût dans toute l'Europe.


Robert Urbain, de onvermoeibare globetrotter, die zich als Waal lang vóór de verdragen van Maastricht en Amsterdam in heel Europa op zijn gemak voelde, komt toch altijd terug naar Hornu om er toe te lichten wat het doel is van zijn actie wat de gevolgen ervan zijn voor zijn regio.

C'est ainsi que Robert Urbain, arpenteur impénitent du globe, Wallon à l'aise dans toute l'Europe bien avant les Traités de Maastricht et d'Amsterdam, est toujours revenu à Hornu pour y expliquer les enjeux de son action et les retombées que celle-ci pouvait générer pour sa région.


Wat de kranen op rails betreft zijn het aldus hun intrinsieke kenmerken en hun wijze van plaatsing en aanhechting aan de grond die hun hoedanigheid van roerend of onroerend goed uit zijn aard bepalen, met dien verstande dat men, met betrekking tot het criterium van het gemak van verplaatsing, een goed waarvan de omvang of het gewicht heel groot is in principe als een onroerend goed uit zijn aard dient te beschouwen.

En ce qui concerne les grues sur rails, ce sont donc leurs caractéristiques intrinsèques et leur mode de placement et d'adhérence au sol qui déterminent leur caractère de meuble ou d'immeuble par nature, étant entendu que, par rapport au critère de facilité de déplacement, il y a en principe lieu de considérer comme immeuble par nature un bien dont le volume ou le poids sont très élevés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemak heel' ->

Date index: 2025-07-29
w