Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemachtigde ambtenaar

Traduction de «gemachtigde ambtenaar moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de gemachtigde ambtenaar moeten de verschillende modaliteiten en bijzondere richtlijnen naast elkaar bestaan.

Selon la fonctionnaire déléguée, les différentes modalités et directives particulières doivent se cumuler.


De termijnen, de procedures en hun nadere regels die de aangever en de door de regering gemachtigde ambtenaar moeten naleven voor de verplichtingen opgenomen in de paragrafen 1 en 2, worden vastgesteld door de regering».

Les délais, les procédures et leurs modalités à respecter par le déclarant et le fonctionnaire désigné par le gouvernement pour les obligations consignées aux paragraphes 1 et 2, sont déterminés par le gouvernement».


Ook al kan worden aangenomen dat de beoogde schadeloosheidsregeling geen enkele discriminatie inhoudt op grond van nationaliteit, uit het antwoord van de gemachtigde ambtenaar kan niet afgeleid worden om welke dwingende redenen van algemeen belang de personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst aangeworven zijn door de FOD, die overeenkomst in België gesloten moeten hebben om in aanmerking te kunnen komen voor de ontworpen schadeloosheidsregeling.

S'il peut être admis que le système d'indemnisation envisagé ne crée aucune discrimination sur la base de la nationalité, la réponse de la fonctionnaire déléguée ne permet pas de comprendre quelles raisons impérieuses d'intérêt général imposent l'exigence selon laquelle les membres du personnel engagés par un contrat de travail par le SPF doivent conclure ce contrat en Belgique pour bénéficier du système d'indemnisation envisagé.


Gedurende die periode moeten de vergunning en het bijgevoegde dossier of een door de gemeente of de gemachtigde ambtenaar voor echt verklaard afschrift van deze documenten, het vonnis bedoeld in artikel D.VII.15 of het dossier betreffende de teruggavemaatregelen bedoeld in artikel D.VII.21 permanent ter beschikking liggen van de in artikel D.VII.3 bedoelde ambtenaren op de plaats waar de werken en handelingen worden uitgevoerd.

Durant ce temps, le permis et le dossier annexé ou une copie de ces documents certifiée conforme par la commune ou le fonctionnaire délégué, le jugement visé à l'article D.VII.15 ou le dossier relatif aux mesures de restitution visées à l'article D.VII.21, se trouve en permanence à la disposition des agents désignés à l'article D.VII.3 à l'endroit où les travaux sont exécutés et les actes accomplis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 9 1. Uit de toelichtingen verstrekt door de gemachtigde ambtenaar blijkt dat de volgende bedoeling voorzit: - enerzijds, bij de paragrafen 2 en 3 van het ontworpen artikel 84, een soort reserve aan te leggen van voorzitters-magistraten, assessoren en griffiers-rapporteurs voor de beide afdelingen die de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren vormen, waarbij al die personen onder een van de twee betreffende afdelingen vallen, en - anderzijds, bij paragraaf 1 van de ontworpen bepaling, de effectieve samenstelling van elke afdeling te regelen voor elke zaak die deze zal ...[+++]

Article 9 1. Des explications données par le fonctionnaire-délégué, il ressort que l'intention est : - d'une part, par les paragraphes 2 et 3 de l'article 84 en projet, de constituer une forme de réserve de présidents magistrats, d'assesseurs et de greffiers rapporteurs, pour chacune des deux sections dont sera composée la chambre de recours en matière disciplinaire des agents, l'ensemble de ces personnes étant attachées à l'une ou l'autre des sections concernées et, - d'autre part, par le paragraphe 1 de la disposition en projet, de régler la composition effective de chaque section pour chacune des affaires que celle-ci sera appelée à t ...[+++]


De gegevens die volgens artikel 8 van het ontwerp moeten worden bewaard, betreffen evenwel de gebruiker - zijnde de door de burgemeester gemachtigde gemeentelijke ambtenaar belast met het uitreiken van de uittreksels uit het strafregister (1) - en de gemeente waaruit de aanvraag werd verricht.

Toutefois, les données qui, aux termes de l'article 8 du projet, doivent être conservées, concernent l'utilisateur - à savoir l'agent communal habilité par le bourgmestre pour délivrer les extraits de casier judiciaire (1) - et la commune à partir de la laquelle la demande a été effectuée.


De beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot verlening of weigering van de verkavelingsvergunning, alsook de schorsingsbeslissingen van de gemachtigde ambtenaar moeten genomen worden met gebruik van de formulieren J, K, L, M, N, O, P, Q, R en S, waarvan de modellen als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd.

Les décisions du collège des bourgmestre et échevins d'octroi ou de refus d'un permis de lotissement, ainsi que les décisions de suspension du fonctionnaire délégué doivent être prises en utilisant les formulaires J, K, L, M, N, O, P, Q, R et S, dont les modèles sont joints en annexe au présent arrêté.


De beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot verlening of weigering van de stedenbouwkundige vergunning, alsook de schorsingsbeslissingen van de gemachtigde ambtenaar moeten genomen worden met gebruik van de formulieren A, B, C, D, E, en F, waarvan de modellen als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd.

Les décisions du collège des bourgmestre et échevins octroyant ou refusant l'autorisation urbanistique, de même que les décisions de suspension prises par le fonctionnaire délégué doivent être prises en utilisant les formulaires A, B, C, D, E et F, dont un modèle est annexé au présent arrêté.


Het college van burgemeester en schepenen en de gemachtigde ambtenaar moeten krachtens paragraaf 2, eerste lid, van het in het geding zijnde artikel hun beroep bij de Vlaamse Regering tegen de beslissing van de bestendige deputatie aan de aanvrager van de vergunning ter kennis brengen.

Le collège des bourgmestre et échevins ainsi que le fonctionnaire délégué doivent, en vertu du paragraphe 2, alinéa 1, de l'article en cause, informer le demandeur du permis de leur recours formé auprès du Gouvernement flamand contre la décision de la députation permanente.


Artikel 1. De beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot verlening of weigering van de bouwvergunning, alsook de schorsingsbeslissingen van de gemachtigde ambtenaar moeten genomen worden met gebruik van de formulieren A, B, C, D, E, en F, waarvan de modellen als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd.

Article 1. Les décisions du collège des bourgmestre et échevins octroyant ou refusant le permis de bâtir, de même que les décisions de suspension prises par le fonctionnaire délégué doivent être prises en utilisant les formulaires A, B, C, D, E et F, dont un modèle est annexé au présent arrêté.




D'autres ont cherché : gemachtigde ambtenaar     gemachtigde ambtenaar moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemachtigde ambtenaar moeten' ->

Date index: 2025-05-11
w