Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemachtigd zich toegang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten

s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het tweede lid van dit artikel tussen de woorden « zijn zij ertoe gemachtigd » en de woorden « zich toegang te laten verschaffen » de woorden « op de wijze voorgeschreven door de wet » invoegen.

Au second alinéa de cet article, insérer les mots « , dans les formes légales, » entre les mots « ils sont autorisés » et les mots « à se faire ouvrir l'accès des lieux ».


In het tweede lid van dit artikel tussen de woorden « zijn zij ertoe gemachtigd » en de woorden « zich toegang te laten verschaffen » de woorden « op de wijze voorgeschreven door de wet » invoegen.

Au second alinéa de cet article, insérer les mots « , dans les formes légales, » entre les mots « ils sont autorisés » et les mots « à se faire ouvrir l'accès des lieux ».


Als de natuurlijke persoon bedoeld in het eerste lid vreemdeling is, moet hij toegelaten of gemachtigd zijn in België te verblijven of zich er te vestigen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980, betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Si la personne physique visée à l'alinéa 1 est étrangère, elle doit être admise ou autorisée à séjourner en Belgique ou à s'y établir, conformément aux dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Art. 13. § 1. Op de werkdag voorafgaand aan twee opeenvolgende externe proeven, of aan elke externe proef, volgens door een omzendbrief nader bepaalde regels, verricht elk inrichtingshoofd, zijn afgevaardigde of zijn afgevaardigde die voor een bepaalde vestiging via een handschrift behoorlijk wordt gemachtigd, en in het bezit is van zijn identiteitskaart, de volgende handelingen : 1° ) hij ontvangt de documenten van de externe proef van de volgende werkdag of van de twee volgende werkdagen, in pakjes die volgens de door de omzendbrief nader bepaalde regels verzegeld zijn; 2° ) hij kijkt na of het aantal verzegelde pakjes in overeenste ...[+++]

Art. 13. § 1. Le jour ouvrable précédant soit deux épreuves externes successives, soit chaque épreuve externe, selon les modalités fixées par circulaire, chaque chef d'établissement, son délégué ou son délégué par implantation dûment mandaté dans un manuscrit et muni de sa carte d'identité : 1 ° ) réceptionne l'épreuve externe soit du jour ouvrable suivant, soit des deux jours ouvrables suivants, dans des colis scellés selon les modalités prévues par circulaire ; 2 ° ) vérifie si le nombre de colis scellés est en adéquation avec le nombre d'élèves participant à l'épreuve ; 3 ° ) prend toutes les dispositions nécessaires de confidenti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 32 (grensoverschrijdende toegang tot opgeslagen computergegevens, met instemming of wanneer zij voor het publiek toegankelijk zijn) verschaft de Staten die Partij zonder machtiging toegang tot gegevens in twee gevallen : allereerst, in het geval waarin bedoelde gegevens toegankelijk zijn voor het publiek en vervolgens in het geval waarin de Partij via een computersysteem dat zich op haar grondgebied bevindt, toegang heeft verkregen of gegevens heeft ontvangen die zich buiten haar grondgebied bevinden, en de wettige en vrijwill ...[+++]

L'article 32 (accès transfrontalier à des données stockées, avec consentement ou lorsqu'elles sont accessibles au public) permet aux États parties l'accès à des informations sans autorisation dans deux situations: d'abord, celle dans laquelle les données en question sont accessibles au public, et ensuite celle dans laquelle la Partie a obtenu accès à ou reçu des données situées en dehors de son territoire, au moyen d'un système informatique situé sur son territoire, et a obtenu le consentement légal et volontaire de la personne légalement autorisée à lui divulguer ces données au moyen de ce système informatique.


Artikel 32 (grensoverschrijdende toegang tot opgeslagen computergegevens, met instemming of wanneer zij voor het publiek toegankelijk zijn) verschaft de Staten die Partij zonder machtiging toegang tot gegevens in twee gevallen : allereerst, in het geval waarin bedoelde gegevens toegankelijk zijn voor het publiek en vervolgens in het geval waarin de Partij via een computersysteem dat zich op haar grondgebied bevindt, toegang heeft verkregen of gegevens heeft ontvangen die zich buiten haar grondgebied bevinden, en de wettige en vrijwill ...[+++]

L'article 32 (accès transfrontalier à des données stockées, avec consentement ou lorsqu'elles sont accessibles au public) permet aux États parties l'accès à des informations sans autorisation dans deux situations: d'abord, celle dans laquelle les données en question sont accessibles au public, et ensuite celle dans laquelle la Partie a obtenu accès à ou reçu des données situées en dehors de son territoire, au moyen d'un système informatique situé sur son territoire, et a obtenu le consentement légal et volontaire de la personne légalement autorisée à lui divulguer ces données au moyen de ce système informatique.


Volgens het vigerende artikel 7 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (hierna te noemen, de vreemdelingenwet), kan de minister die deze materie onder zijn bevoegdheid heeft of zijn gemachtigde, de vreemdeling die noch gemachtigd noch toegelaten is tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk of om er zich te vestigen, onder ...[+++]

En vertu de l'article 7 en vigueur de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (ci-après dénommée la loi sur les étrangers), le ministre qui a cette matière dans ses attributions ou son délégué peut, sous certaines conditions précises fixées par la loi, donner l'ordre de quitter le territoire avant une date déterminée à l'étranger qui n'est ni autorisé ni admis à séjourner plus de trois mois ou à s'établir dans le Royaume.


3 bis. In artikel 3 wordt het volgende lid ingevoegd: "Iedere lidstaat stuurt aan de Commissie een lijst toe van bevoegde instanties die gemachtigd zijn zich toegang te verschaffen tot de gegevens inzake biometrische kenmerken die de verblijfsvergunningen overeenkomstig deze verordening bevatten, alsook van eventuele wijzigingen daarvan.

"Chaque État membre communique à la Commission la liste des autorités compétentes habilitées à avoir accès aux données relatives aux éléments d'identification biométriques intégrés dans les titres de séjour conformément au présent règlement, ainsi que toute modification de la liste.


"1 bis. Iedere lidstaat stuurt aan de Commissie een lijst toe van bevoegde instanties die gemachtigd zijn zich toegang te verschaffen tot de gegevens inzake biometrische kenmerken die de verblijfsvergunningen overeenkomstig deze verordening bevatten, alsook van eventuele wijzigingen daarvan.

"Tout État membre communique à la Commission une liste des autorités compétentes habilitées à avoir accès aux données relatives aux éléments d'identification biométriques intégrés dans les titres de séjour conformément aux dispositions du présent règlement, ainsi que toute modification de cette liste.


3 bis. In artikel 3 wordt het volgende lid ingevoegd: "Iedere lidstaat stuurt aan de Commissie een lijst toe van bevoegde instanties die gemachtigd zijn zich toegang te verschaffen tot de gegevens inzake biometrische kenmerken die de verblijfsvergunningen overeenkomstig deze verordening bevatten, alsook van eventuele wijzigingen daarvan.

"Chaque État membre communique à la Commission la liste des autorités compétentes habilitées à avoir accès aux données relatives aux éléments d'identification biométriques intégrés dans les titres de séjour conformément au présent règlement, ainsi que toute modification de la liste.




Anderen hebben gezocht naar : gemachtigd zich toegang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemachtigd zich toegang' ->

Date index: 2025-06-01
w