Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemaakte keuze toch » (Néerlandais → Français) :

Volgens de verkoopsstatistieken is het verkeer vanuit deze stations naar Antwerpen beduidend groter dan dat vanuit Kessel, Nijlen en Bouwel, wat de gemaakte keuze toch ondersteunt.

Selon les statistiques de vente, le trafic au départ de ces gares en direction d'Anvers est nettement plus important que le trafic au départ de Kessel, Nijlen et Bouwel, ce qui étaye le choix posé.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat dit project het landelijk karakter van de Aisne vallei zal aantasten, die toch voorgesteld wordt als een vector van goede leefkwaliteit en welzijn voor de inwoners en de toeristen in de regio (oord van herbronning en rust, landschappen, wandelingen en buitenactiviteiten, groene long van de gemeente enz.), dat ze vrezen beperkt te worden in hun dagelijkse activiteiten ten voordele van een economische activiteit die hinder veroorzaakt; dat sommige bezwaarindieners aangeven hun residentiële keuze gemaakt te hebben ...[+++]

Considérant que des réclamants estiment que ce projet portera atteinte au caractère rural de la vallée de l'Aisne présenté comme vecteur d'une bonne qualité de vie et de bien-être pour les habitants et les touristes de la région (lieu de ressourcement et de quiétude, paysages, balades et activités extérieures, poumon vert de la commune, etc.), qu'ils craignent d'être restreints dans leurs activités quotidiennes, et ce, au bénéfice d'une activité économique provoquant des nuisances; que des réclamants indiquent avoir basé leur choix résidentiel sur ces éléments relevant d'après eux du style de vie « campagnard »;


Er zullen toch keuzes moeten worden gemaakt, arbitrages waarbij rekening wordt gehouden met het werkelijk innoverende en efficiënte karakter van de voorgestelde producten.

Toujours est-il qu'il conviendra de faire des choix, des arbitrages qui tiendront compte du caractère vraiment novateur et efficace des produits proposés.


De heer Mahoux merkt op dat de keuze die men heeft gemaakt ongetwijfeld tegemoetkomt aan de Europese wil, maar dat men naast de Europese verplichtingen toch kan vaststellen dat die structuur zowel de gebruiker als het personeel moet dienen.

M. Mahoux remarque que l'option prise correspond certes à la volonté européenne, mais qu'en dehors des impératifs européens, on peut quand même constater que cette structure est au service à la fois de l'usager et du personnel.


Inzake alle invrijheidstellingen waarover niet wordt gepraat, bijvoorbeeld wat hold-ups, delinquentie of geldtransportovervallen betreft, merken we toch dat het gaat om mensen voor wie keuzes werden gemaakt.

Pour toutes les libérations dont on ne parle pas, par exemple en matière de hold-up, de délinquance, d'attaques sur les fourgons, on voit quand même qu'il s'agit de personnes pour lesquelles des choix ont été faits.


Wat de aanwezigheid betreft van ten minste één vrouw in de Ministerraad, veeleer dan in de regering, laat ik aan de wijsheid van uw commissie de zorg over om in te schatten of er een wijziging dient aangebracht te worden aan de over dat punt voorgestelde teksten. Ik wens toch aan te stippen dat een invoeging van deze bepaling in titel III als dusdanig geen weerslag zou hebben op de keuze die zal worden gemaakt.

Pour ce qui concerne la présence d'au moins une femme au Conseil des ministres, plutôt qu'au gouvernement, je laisse à la sagesse de votre commission le soin d'apprécier s'il y a lieu d'apporter une modification aux textes proposés sur ce point, tout en relevant que l'insertion de cette disposition au titre III n'aurait pas d'incidence en elle-même sur le choix qui sera opéré.


AC. overwegende dat de keuze van de rechtsgrondslag van de PWD gebaseerd is op de aanname dat ter beschikking gestelde werknemers de arbeidsmarkt van het ontvangende land niet betreden; overwegende dat het ontbreken van een tijdslimiet voor het al dan niet worden gezien als een 'ter beschikking gestelde' werknemer er in combinatie met de frequentie waarmee gebruik wordt gemaakt van terbeschikking gestelde werknemers voor zorgt dat ter beschikking gestelde werknemers toch vaak de a ...[+++]

AC. considérant que le choix de la base juridique de la directive sur le détachement se fonde sur l'hypothèse que les travailleurs détachés n'interfèrent pas sur le marché du travail de l'État d'accueil, et considérant que l'absence de durée maximale pour se prévaloir du statut de travailleur "détaché" et le recours fréquent à une large notion du détachement montrent toutefois que les travailleurs détachés interfèrent souvent sur le marché du travail de l'État d'accueil,


Al kunnen er ten aanzien van het onderzoek van de Commissie enige vraagtekens worden gezet bij sommige van de methodische keuzes die zijn gemaakt bij het vergelijken van de diverse marktomstandigheden en nationale stelsels, toch geeft het onderzoek een zeer accuraat en realistisch beeld, en verheldert het hoe de markt functioneert, brengt het de belangrijkste tekortkomingen van de markt in kaart en geeft het ook aanzetten voor hoe deze verholpen zouden kunnen worden door middel van mededingingsregels

L'enquête de la Commission, bien que discutable en ce qui concerne le choix de certaines méthodes utilisées pour comparer différentes réalités du marché et les systèmes nationaux, brosse un tableau très précis et réaliste en apportant des éclaircissements sur le fonctionnement du marché, en mettant en relief les principales imperfections et en examinant comment y remédier par les règles de concurrence.


De rapporteur heeft een sterke voorkeur voor de ondubelzinnige keuzes die in eerste lezing waren gemaakt, maar heeft toch volstaan met veel beperktere, technische wijzigingen van de tekst van de Raad.

La préférence de votre rapporteur va à la solution claire retenue en première lecture mais elle a plutôt opté pour des amendements techniques plus limités du texte du Conseil.


- Het voorbije weekend werd in de pers gewag gemaakt van een beslissing van de Vlaamse Centrale Autoriteit inzake Adoptie om aan potentiële adoptanten niet langer de keuze te bieden tussen een jongen of meisje, toch een belangrijke ethisch geladen materie.

- Le week-end dernier, la presse a relayé la décision de l'autorité centrale flamande en matière d'adoption de ne plus laisser aux adoptants potentiels la possibilité de choisir entre un garçon et une fille. Il s'agit tout de même d'une matière à connotation éthique importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakte keuze toch' ->

Date index: 2021-07-29
w