Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussen de lijn gemaakte snede

Vertaling van "gemaakt tussen voltijdse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de toekenning van ervaringsjaren wordt geen onderscheid gemaakt tussen voltijdse of deeltijdse prestaties.

Aucune distinction n'est établie entre les prestations à temps plein ou à temps partiel pour l'octroi des années d'expérience.


Voor de toekenning van ervaringsjaren wordt geen onderscheid gemaakt tussen voltijdse of deeltijdse prestaties.

Aucune distinction n'est établie entre les prestations à temps plein ou à temps partiel pour l'octroi des années d'expérience.


Via de enquête naar de arbeidskrachten kan een onderscheid gemaakt worden tussen voltijdse of deeltijdse tewerkstelling, zoals in onderstaande tabel.

L'enquête sur les forces de travail permet de faire une distinction entre l'emploi à temps plein et l'emploi à temps partiel, comme dans le tableau ci-dessous.


Art. 6. Voor de bepaling van de baremieke anciënniteit wordt geen onderscheid gemaakt tussen de deeltijdse en voltijdse prestaties.

Art. 6. Pour la détermination de l'ancienneté barémique il n'est pas fait de distinction entre prestations à temps partiel et prestations à temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om voltijdse onderbrekingen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen loopbaanonderbreking, werkloosheid en andere inactiviteit.

Il s'agit d'interruptions à temps plein, une distinction étant opérée entre l'interruption de la carrière professionnelle, le chômage et une autre forme d'inactivité.


Art. 7. Voor de bepaling van de baremieke anciënniteit wordt geen onderscheid gemaakt tussen de deeltijdse en voltijdse prestaties.

Art. 7. Pour la détermination de l'ancienneté barémique, il n'est pas fait de distinction entre prestations à temps partiel et prestations à temps plein.


Voor de toekenning van ervaringsjaren wordt geen onderscheid gemaakt tussen voltijdse of deeltijdse prestaties (minimaal halftijds).

Aucune distinction n'est établie entre les prestations à temps plein ou à temps partiel (minimum mi-temps) pour l'octroi des années d'expérience.


Art. 7. Voor de bepaling van de baremieke anciënniteit wordt geen onderscheid gemaakt tussen de deeltijdse en voltijdse prestaties.

Art. 7. Pour la détermination de l'ancienneté barémique, aucune distinction n'est faite entre les prestations à temps partiel et celles à temps plein.


Art. 6. Voor de bepaling van de baremieke anciënniteit wordt geen onderscheid gemaakt tussen de deeltijdse en voltijdse prestaties.

Art. 6. Pour la détermination de l'ancienneté barémique il n'est pas fait de distinction entre prestations à temps partiel et prestations à temps plein.


Art. 5. § 1. Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en voltijdse prestaties voor de bepaling van de baremieke anciënniteit.

Art. 5. § 1. On ne fait pas de distinction entre les prestations à temps partiel et les prestations à temps plein pour déterminer l'ancienneté barémique.




Anderen hebben gezocht naar : tussen de lijn gemaakte snede     gemaakt tussen voltijdse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt tussen voltijdse' ->

Date index: 2022-12-09
w