Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorschakelen van lopende gesprekken
Overdracht tussen cellen
Tussen de lijn gemaakte snede

Vertaling van "gemaakt tussen lopende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation


doorschakelen van lopende gesprekken | overdracht tussen cellen

transfert entre les cellules | transfert intercellulaire


de lopende betalingen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Lid-Staten

les paiements courants afférents aux mouvements de capitaux entre les Etats membres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De betalingen werden met specifieke visums uitgevoerd, waarbij een onderscheid werd gemaakt tussen de achterstallen en de verrichtingen van het lopende jaar.

Les paiements ont été effectués par des visas spécifiques séparant les arriérés des opérations de l'année en cours.


Er wordt een onderscheid gemaakt tussen 4 systemen van stand-by : a. Week-dag : Stand-by tijdens de periode van 6 uur 's ochtends tot 22 uur 's avonds van maandag tot en met vrijdag; b. Week-nacht : Stand-by tijdens de periode van 22 uur 's avonds tot 6 uur 's ochtends, startende op maandagavond 22 uur en lopende tot zaterdagochtend 6 uur; c. Weekend-dag : Stand-by tijdens de periode van 6 uur 's ochtends tot 22 uur 's avonds tijdens het weekend, met name zaterdag en zondag, alsook feestdagen; d. Weekend-nacht ...[+++]

On distingue 4 systèmes de stand-by : a. Jour en semaine : Stand-by pendant la période de 6 heures le matin à 22 heures le soir du lundi au vendredi inclus; b. Nuit en semaine : Stand-by pendant la période de 22 heures le soir à 6 heures le matin, du lundi soir 22 heures au samedi matin 6 heures; c. Jour en week-end : Stand-by pendant la période de 6 heures le matin à 22 heures le soir durant le week-end, à savoir les samedi et dimanche, de même que les jours fériés; d. Nuit en week-end : Stand-by pendant la période de 22 heures le soir à 6 heures le matin, du samedi soir 22 heures au lundi matin 6 heures, ainsi que les jours fériés.


Er wordt een onderscheid gemaakt tussen 4 systemen van stand-by : a. Week-dag : Stand-by tijdens de periode van 6 uur 's ochtends tot 22 uur 's avonds van maandag tot en met vrijdag; b. Week-nacht : Stand-by tijdens de periode van 22 uur 's avonds tot 6 uur 's ochtends, startende op maandagavond 22 uur en lopende tot zaterdagochtend 6 uur; c. Weekend-dag : Stand-by tijdens de periode van 6 uur 's ochtends tot 22 uur 's avonds tijdens het weekend, met name zaterdag en zondag, alsook feestdagen; d. Weekend-nacht ...[+++]

On distingue 4 systèmes de stand-by : a. Jour en semaine : Stand-by pendant la période de 6 heures le matin à 22 heures le soir du lundi au vendredi inclus; b. Nuit en semaine : Stand-by pendant la période de 22 heures le soir à 6 heures le matin, du lundi soir 22 heures au samedi matin 6 heures; c. Jour en week-end : Stand-by pendant la période de 6 heures le matin à 22 heures le soir durant le week-end, à savoir les samedi et dimanche, de même que les jours fériés; d. Nuit en week-end : Stand-by pendant la période de 22 heures le soir à 6 heures le matin, du samedi soir 22 heures au lundi matin 6 heures, ainsi que les jours fériés.


De appellant voor het verwijzende rechtscollege voert in zijn memorie voor het Hof aan dat er nog een tweede discriminatie is, in zoverre voor de lopende inkomsten van een in België woonachtige belastingplichtige die werkt in Nederland, krachtens artikel 19, § 1, a), van het belastingverdrag, geen onderscheid wordt gemaakt tussen publiekrechtelijke en particuliere dienstbetrekkingen, terwijl voor de pensioenuitkeringen van een in België woonachtige belastingplichtige die heeft gewerkt in Nederland, krachtens artik ...[+++]

L'appelant devant la juridiction a quo fait valoir dans son mémoire devant la Cour qu'il existe encore une deuxième discrimination en ce que, pour les revenus courants d'un contribuable résidant en Belgique qui travaille aux Pays-Bas, il n'est établi, en vertu de l'article 19, § 1, a), de la convention fiscale, aucune distinction entre les emplois salariés publics et les emplois salariés privés, alors que, pour les allocations de pension d'un contribuable résidant en Belgique qui a travaillé aux Pays-Bas, il est établi, en vertu de l'article 19, § 1, b), de la convention fiscale, une distinction entre les emplois salariés publics et les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst op de bevindingen van de Rekenkamer dat de gemeenschappelijke onderneming gebruikt maakt van niet-automatische overdrachten van betalingskredieten naar het volgende begrotingsjaar, evenwel zonder een besluit van de raad van bestuur zoals wordt voorgeschreven door artikel 10, lid 1, van het financieel reglement, en dat er geen onderscheid wordt gemaakt tussen uit voorafgaande jaren overgedragen betalingskredieten en betalingskredieten van het lopende jaar;

7. prend acte que la Cour des comptes a découvert que l'entreprise commune applique le report non automatique des crédits de paiement à l'exercice suivant, sans que cette pratique fasse toutefois l'objet d'une décision de son comité directeur, ce qui est contraire aux dispositions de l'article 10, paragraphe 1, de ses règles financières, et qu'aucune distinction n'est faite entre les crédits de paiement reportés des exercices antérieurs et ceux de l'exercice en cours;


Met uitzondering van de thesauriers die verantwoordelijk zijn voor het gedecentraliseerde financiële beheer bedoeld in artikel 16, § 2, moeten de gedecentraliseerde thesauriers rekenschap geven van hun jaarlijkse beheersrekening, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de betalingsverrichtingen die in januari worden uitgevoerd om de vastgestelde rechten van het voorafgaande jaar, te betalen ten laste van de voorschotten die met datzelfde jaar te verbinden zijn, teniet te doen, en de verrichtingen die met het lopende jaar te verbinden z ...[+++]

A l'exception des trésoriers responsables des gestions financières décentralisées visées à l'article 16, § 2, les trésoriers décentralisés doivent rendre leur compte de gestion annuel en distinguant les opérations de paiement opérées en janvier en extinction des droits constatés de l'année précédente et payés à la charge des avances à rattacher à cette même année, des opérations à rattacher à l'année en cours.


20. dringt erop aan dat afzetbevorderingsmaatregelen aantrekkelijker worden gemaakt voor beroepsorganisaties dankzij meer samenwerking tussen lopende nationale en sectorale activiteiten en betere coördinatie met politieke activiteiten, met name vrijhandelsovereenkomsten;

20. demande instamment que les mesures d'information et de promotion soient rendues plus attrayantes pour les organisations professionnelles, grâce à une plus grande coopération entre les activités nationales et sectorielles en cours et une meilleure coordination avec les activités politiques, notamment avec les accords de libre-échange;


10. stemt in met de uitbreiding van het specifieke programma „Samenwerking”, dat gezien de bestaande wetenschappelijke en technologische uitdagingen nog steeds relevant is; wijst met name op de rol die dit programma vervult bij de ontwikkeling van een kritische massa aan OOI die op nationaal/regionaal niveau niet te bereiken valt, waarmee de Europese meerwaarde ervan wordt aangetoond; is van mening dat samenwerkingsgericht transnationaal onderzoek een prioriteit moet blijven; pleit voor implementatie van het „toekomstige en opkomende technologieën”-project en voor uitbreiding van het gebruik van „routekaarten” tot alle thematische gebieden; dringt aan op meer flexibiliteit bij de vaststelling van projectthema's, financieringsdrempels en ...[+++]

10. approuve le renforcement du programme spécifique «Coopération» qui reste pertinent face aux enjeux scientifiques et technologiques actuels; souligne son rôle dans le développement d'une masse critique de RDI qui ne pourrait être atteinte de la sorte au niveau national/régional, démontrant ainsi la plus-value européenne; estime que la recherche collaborative transnationale devrait rester une priorité; recommande l'application de l'action «technologies futures et émergentes» et la généralisation des «feuilles de routes» à l'ensemble des thématiques; demande davantage de souplesse dans la fixation des thèmes d'appel, des seuils et d ...[+++]


Wat we moeten doen is nu juist wat er in de resolutie van onze fractie wordt gesteld – een einde maken aan deze neoliberale race. We dienen de openbare investeringen op te voeren, zowel op communautair als op nationaal niveau. Er moet een einde komen aan de privatisering van de publieke sector en de openbare diensten, en het voorstel voor een richtlijn voor de interne dienstenmarkt moet worden ingetrokken. Het Stabiliteitspact moet worden herroepen en er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen lopende uitgaven en investeringen. We moeten een ontwikkelings- en werkgelegenheidspact opstellen dat prioriteit geeft aan het schepp ...[+++]

Mais ce qui est nécessaire, comme le mentionne la résolution de notre groupe, c’est de réclamer la fin de cette course néolibérale, de renforcer les investissements publics aux niveaux communautaire et national, de mettre un terme à la privatisation des secteurs et des services publics, de retirer la proposition de directive visant à créer le marché intérieur des services, de révoquer le pacte de stabilité, d’établir une nette distinction entre les dépenses courantes et les investissements et de promouvoir un pacte en faveur du développement et de l’emploi, qui donne la priorité à la croissance d’emplois assortis de droits, à l’inclusion ...[+++]


Uitgaande van de financieringsbronnen en de regels voor financieel beheer waarmee overeenkomstig de artikelen 35 en 36 en artikel 47 ter, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 in de lopende programmeringsperiode wordt gewerkt, moet onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds de steun uit de afdeling Garantie van het EOGFL die op basis van niet-gesplitste begrotingskredieten tot en met het op 15 oktober 2006 eindigende begrotingsjaar wordt verleend in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 ...[+++]

Selon la source de financement concernée et selon les règles de gestion financière qui s’y appliquent dans le cadre de la période de programmation actuelle conformément aux articles 35 et 36 et à l’article 47 ter, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1257/1999, il y a lieu d’opérer une distinction entre, d’une part, le soutien du FEOGA, section «Garantie», fondé sur les crédits non dissociés et sur l’exercice financier se terminant le 15 octobre 2006 dans les États membres de la Communauté dans sa composition au 30 avril 2004 et, d’autre part, tout autre soutien du FEOGA, section «Orientation» ou «Garantie», accordé à tous les États membre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt tussen lopende' ->

Date index: 2023-02-22
w