Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees overschrijden
Tussen de lijn gemaakte snede

Vertaling van "gemaakt tussen deeltijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
werkgelegenheidsindicatoren, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen deeltijd- en voltijdwerk en tussen contracten voor bepaalde tijd en contracten voor onbepaalde tijd, evenals werkloosheidsindicatoren die personen die deelnemen aan activeringsbeleidsmaatregelen, zoals scholing, in aanmerking nemen.

d'indicateurs sur l'emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein et entre contrat à durée déterminée et contrat à durée indéterminée, ainsi que d'indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d'activation comme la formation.


—werkgelegenheidsindicatoren, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen deeltijd- en voltijdwerk en tussen contracten voor bepaalde tijd en contracten voor onbepaalde tijd, evenals werkloosheidsindicatoren die personen die deelnemen aan activeringsbeleidsmaatregelen, zoals scholing, in aanmerking nemen.

—d'indicateurs sur l'emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein et entre contrat à durée déterminée et contrat à durée indéterminée, ainsi que d'indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d'activation comme la formation.


werkgelegenheidsindicatoren, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen deeltijd- en voltijdwerk, evenals werkloosheidsindicatoren die personen die deelnemen aan activeringsbeleidsmaatregelen, zoals scholing, in aanmerking nemen.

d’indicateurs sur l’emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein, ainsi que d’indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d’activation comme la formation.


—werkgelegenheidsindicatoren, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen deeltijd- en voltijdwerk, evenals werkloosheidsindicatoren die personen die deelnemen aan activeringsbeleidsmaatregelen, zoals scholing, in aanmerking nemen.

—d’indicateurs sur l’emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein, ainsi que d’indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d’activation comme la formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
werkgelegenheidsindicatoren, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen deeltijd- en voltijdwerk, evenals werkloosheidsindicatoren die personen die deelnemen aan activeringsbeleidsmaatregelen, zoals scholing, in aanmerking nemen.

d’indicateurs sur l’emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein, ainsi que d’indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d’activation comme la formation.


kwalitatieve indicatoren voor werkgelegenheid, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen deeltijd en voltijd, evenals kwalitatieve indicatoren voor werkloosheid, die rekening houden met personen in activeringsbeleid, zoals scholing.

Mise à disposition d'indicateurs qualitatifs sur l'emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein, et sur le chômage, en tenant compte des personnes touchées par des politiques d'activation, comme la formation.


5° in § 1 wordt in punt 5° de woorden " voor het deeltijds kunstonderwijs een onderscheid gemaakt tussen :" vervangen door de woorden " het deeltijds kunstonderwijs bestaat uit de niveaus :" ;

5° au § 1, point 5° les mots " pour l'enseignement artistique à temps partiel, faire la distinction entre : sont remplacés par les mots " l'enseignement artistique à temps partiel se compose des niveaux : " ;


« 7° in het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans wordt voor de toepassing van " hetzelfde ambt" een onderscheid gemaakt tussen de individuele vakken en de andere vakken».

" 7° dans l'enseignement artistique à temps partiel, orientations musique, arts de la parole et danse, une distinction est faite, pour l'application de la " même fonction" , entre les branches individuelles et les autres branches" .


2. Schendt artikel 75, tweede lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, de door de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheid en het verbod van discriminatie in zoverre in voornoemd artikel een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds een lid van het academisch personeel wiens andere bezoldigde activiteiten voorkomen op een lijst vastgesteld door de Vlaamse regering zodat zijn opdracht, ongeacht de omvang ervan en dus ook indien die omvang twee halve dagen per week niet overschrijdt, ambtshalve deeltijds ...[+++]

2. L'article 75, alinéa 2, du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande viole-t-il l'égalité garantie par les articles 10, 11 et 24 de la Constitution ainsi que l'interdiction de discrimination, en tant que l'article précité établit une distinction entre, d'une part, un membre du personnel académique dont les autres activités rémunérées figurent sur une liste établie par le gouvernement flamand, de sorte que sa charge, quel que soit le volume de ces activités et donc même s'il n'excède pas deux demi-journées par semaine, devient d'office à temps partiel et, d'autre part, un membre du personnel académique ...[+++]


2. Schendt artikel 75, tweede lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, de door de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheid en het verbod van discriminatie in zoverre in voornoemd artikel een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds een lid van het academisch personeel wiens andere bezoldigde activiteiten voorkomen op een lijst vastgesteld door de Vlaamse regering zodat zijn opdracht, ongeacht de omvang ervan en dus ook indien die omvang twee halve dagen per week niet overschrijdt, ambtshalve deeltijds ...[+++]

2. L'article 75, alinéa 2, du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande viole-t-il l'égalité garantie par les articles 10, 11 et 24 de la Constitution ainsi que l'interdiction de discrimination, en tant que l'article précité établit une distinction entre, d'une part, un membre du personnel académique dont les autres activités rémunérées figurent sur une liste établie par le gouvernement flamand, de sorte que sa charge, quel que soit le volume de ces activités et donc même s'il n'excède pas deux demi-journées par semaine, devient d'office à temps partiel et, d'autre part, un membre du personnel académique ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tussen de lijn gemaakte snede     gemaakt tussen deeltijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt tussen deeltijd' ->

Date index: 2021-10-01
w