Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussen de lijn gemaakte snede

Traduction de «gemaakt tussen auteursrechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Vienne is eveneens van mening dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen auteursrechten en tussen de rechten die worden opgebouwd voor een artistieke uitvoering.

Mme Vienne est également d'avis qu'il convient de faire la distinction entre les droits d'auteur et les droits constitués dans le cadre d'une prestation artistique.


Mevrouw Vienne is eveneens van mening dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen auteursrechten en tussen de rechten die worden opgebouwd voor een artistieke uitvoering.

Mme Vienne est également d'avis qu'il convient de faire la distinction entre les droits d'auteur et les droits constitués dans le cadre d'une prestation artistique.


Hier werd reeds gewezen op het feit dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen auteursrechten en naburige rechten, dat muziekgroepen niet altijd uitsluitend eigen nummers uitvoeren, dat auteurs eventueel het beheer van bepaalde categorieën rechten zelf kunnen uitvoeren (bv solo-artiesten die uitsluitend eigen werken uitvoeren tijdens live-optredens), dat een recht niet tegelijkertijd door de auteur zelf en door een beheersvennootschap kan worden beheerd, en dat een beheer van de rechten praktisch realiseerbaar moet zijn.

En l’occurrence, nous avons déjà souligné qu’il convient de faire une distinction entre droits d’auteur et droits voisins, que les groupes musicaux n’exécutent pas toujours leurs propres œuvres, que les auteurs peuvent éventuellement exécuter eux-mêmes la gestion de certaines catégories de droits (par exemple, artistes solo qui exécutent exclusivement leurs propres œuvres durant des représentations en direct), qu’un droit ne peut pas en même temps être géré par l’auteur lui-même et par une société de gestion, et qu’une gestion de droits doit être réalisable en pratique.


Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwerpen van de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 ? c) Welke afspraken zijn er hieromtrent desgevallend gemaakt tussen hem en de BBI ? d) Acht hij h ...[+++]

Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont les accords pris entre lui et l'ISI dans ce domaine? d) Estime-t-il opportun ou souhaitable que l'ISI ne reconnaisse pas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat er geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen cessies en concessies van auteursrechten is een ander zeer belangrijk punt.

Il n'y a plus de distinction entre les cessions et les concessions de droits d'auteur. C'est un autre point très important.


Dat er geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen cessies en concessies van auteursrechten is een ander zeer belangrijk punt.

Il n'y a plus de distinction entre les cessions et les concessions de droits d'auteur. C'est un autre point très important.


11. verzoekt de Commissie om een wetgevingsinitiatief te lanceren voor het collectieve beheer van auteursrechten, dat gericht is op het verbeteren van de controleerbaarheid, de transparantie en het bestuur van organisaties voor collectief beheer op het gebied van auteursrechten, op doeltreffende instrumenten voor geschillenbeslechting en op verduidelijking en vereenvoudiging van licentiesystemen in de muziekindustrie; benadrukt in dit verband dat er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de licentiep ...[+++]

11. demande à la Commission de présenter une initiative législative pour la gestion collective du droit d’auteur, qui viserait à améliorer la responsabilité, la transparence et la gouvernance des sociétés de gestion collective des droits, ainsi que des mécanismes efficaces de règlement de litiges, et à clarifier et simplifier les systèmes d’octroi de licences dans le secteur de la musique; souligne à cet égard la nécessité de différencier clairement les pratiques d’octroi de licences pour différents types de contenus, notamment entre les œuvres audiovisuelles/cinématographiques et les œuvres musicales; rappelle que les licences couvran ...[+++]


28. verzoekt de Commissie met een wetgevingsinitiatief te komen voor het collectieve beheer van auteursrechten, waarbij de focus ligt op het verbeteren van de verantwoordingsplicht, de transparantie en de governance van organisaties voor collectief rechtenbeheer, op het tot stand brengen van doeltreffende geschillenbeslechtingsmechanismen en op het verduidelijken en vereenvoudigen van licentiesystemen in de muziekindustrie; benadrukt in dit verband dat er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de licentiep ...[+++]

28. demande à la Commission de présenter une initiative législative pour la gestion collective du droit d’auteur, qui viserait à améliorer la responsabilité, la transparence et la gouvernance des sociétés de gestion collective des droits, ainsi qu'à assurer des mécanismes efficaces de règlement de litiges, et à clarifier et simplifier les systèmes d’octroi de licences dans le secteur de la musique; souligne à cet égard la nécessité de différencier clairement les pratiques d’octroi de licences pour différents types de contenus, notamment entre les œuvres audiovisuelles/cinématographiques et les œuvres musicales; rappelle que les licence ...[+++]


Het parallellisme tussen de auteursrechten en de naburige rechten laat niet toe ze als soortgelijk of analoog te kwalificeren, want de wet van 30 juni 1994 heeft tussen beide een onderscheid gemaakt.

Le parallélisme entre droits d'auteur et droits voisins ne permet pas de les qualifier de similaires ou d'analogues, la loi du 30 juin 1994 les ayant distingués.


Het door Sabam vertegenwoordigde repertoire bestaat enerzijds uit het rechtstreeks vertegenwoordigde repertoire, zijnde de leden-rechthebbenden die door middel van hun aansluitingscontract bij Sabam, hun rechten, op alle categorieën van werken, waar geen voorbehoud voor werd gemaakt, hebben overgedragen aan Sabam, ten titel van beheer en bestaat anderzijds uit het onrechtstreeks vertegenwoordigde repertoire, via de verschillende types van wederkerigheidsovereenkomsten, die zijn afgesloten tussen Sabam en andere beheersvennootsch ...[+++]

Le répertoire représenté par la Sabam consiste, d'une part, en un répertoire directement représenté, soit les membres ayants droit qui, par leur adhésion à la Sabam, ont cédé à celle-ci la gestion de leurs droits sur toutes les catégories d'oeuvres n'ayant pas fait l'objet d'une réserve, et, d'autre part, en un répertoire représenté indirectement par le biais des divers types de contrats de réciprocité conclus entre la Sabam et d'autres sociétés de gestion de droits d'auteur à travers le monde.




D'autres ont cherché : tussen de lijn gemaakte snede     gemaakt tussen auteursrechten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt tussen auteursrechten' ->

Date index: 2023-05-04
w