Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Constrast-stof
Contrastmiddel
Distorsie van de mededinging
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Poging tot vervalsing
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Verstoring van de mededinging
Vervalser
Vervalsing
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging
Vloeibaar

Traduction de «gemaakt aan vervalsing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

distorsion de concurrence | distorsion de la concurrence


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

fabriquer des équipements de protection individuelle en textile


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

réseau emprunté


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

gaz liquéfié | gaz liquéfs








contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De diskettes worden bij het ministerie van Binnenlandse Zaken in één lokaal gemaakt, wat vervalsing bemoeilijkt.

Au niveau du ministère de l'Intérieur, la production des disquettes se fait dans un seul local, ce qui limite les possibilités de falsifications.


De diskettes worden bij het ministerie van Binnenlandse Zaken in één lokaal gemaakt, wat vervalsing bemoeilijkt.

Au niveau du ministère de l'Intérieur, la production des disquettes se fait dans un seul local, ce qui limite les possibilités de falsifications.


C. overwegende dat Okay Machisa ten laste werd gelegd dat hij "vervalsingen" zou hebben gepubliceerd en zich schuldig had gemaakt aan vervalsing en fraude, aldus afdeling 31,136 en 137 van het wetboek van strafrecht overtredend, omdat hij getracht zou hebben fraude te plegen in het centrale stembureau door het vervalsen en produceren van nagemaakte exemplaren van stemmersregistratiecertificaten;

C. considérant qu'Okay Machisa a été accusé de "publications mensongères", de "falsification" et de "fraude", contrevenant ainsi aux sections 31, 136 et 137 de la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal et d'allégations de tentatives de fraude au détriment du bureau de l'officier général d'État civil via la falsification et la fabrication de copies contrefaites de certificats d'inscription d'électeurs;


C. overwegende dat Okay Machisa ten laste werd gelegd dat hij „vervalsingen” zou hebben gepubliceerd en zich schuldig had gemaakt aan vervalsing en fraude, aldus afdeling 31,136 en 137 van het wetboek van strafrecht overtredend, omdat hij getracht zou hebben fraude te plegen in het centrale stembureau door het vervalsen en produceren van nagemaakte exemplaren van stemmersregistratiecertificaten;

C. considérant qu'Okay Machisa a été accusé de «publications mensongères», de «falsification» et de «fraude», contrevenant ainsi aux sections 31, 136 et 137 de la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal et d'allégations de tentatives de fraude au détriment du bureau de l'officier général d'État civil via la falsification et la fabrication de copies contrefaites de certificats d'inscription d'électeurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verslag wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen vervalsing van geneesmiddelen en inbreuken op octrooien.

Ce rapport distingue clairement les problèmes de falsification de médicaments des violations de brevets.


Gezien de schadelijke gevolgen van namaak en vervalsing voor de maatschappij en de economie van de landen, moeten de mensen via campagnes bewust worden gemaakt van de waarde van auteursrechten en van de schadelijke gevolgen die vervalsing en namaak hebben voor werkgelegenheid en groei, in het bijzonder jonge Europese consumenten, en derhalve van de noodzaak de intellectuele-eigendomsrechten te eerbiedigen.

Compte tenu de l'incidence négative de la contrefaçon et du piratage pour la société et l'économie des pays, les campagnes doivent porter l'accent sur la valeur des droits d'auteur et l'impact négatif du piratage et de la contrefaçon sur l'emploi et sur la croissance, en particulier auprès des jeunes consommateurs européens, et sur la nécessité, à ce titre, de respecter les droits de propriété intellectuelle.


Er moet een uniforme wetgeving komen voor het gehalte aan residuen van antibiotica dat in honing en andere producten van de bijenteelt is toegestaan, waarbij de goede werking van de interne markt voor honing niet mag worden verstoord en een einde wordt gemaakt aan de vervalsing van de concurrentie tussen de bijenhouders in de verschillende lidstaten.

Une législation uniforme doit être mise en place pour définir la teneur de résidus d'antibiotiques autorisés dans le miel et dans d'autres produits de l'apiculture, garantissant ainsi le fonctionnement non perturbé du marché intérieur du miel et éliminant les distorsions de concurrence entre apiculteurs dans les divers États membres.


In dit verband kan worden opgemerkt dat het Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten [20] - dat is vastgesteld na het Kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten - het staatsburgerschap niet als grond tot weigering van de tenuitvoerlegging van een aanhoudingsbevel erkent (Voor Oostenrijk wordt tijdelijk een uitzondering gemaakt ...[+++]

À cet égard, on notera que dans la décision-cadre du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [20], adoptée postérieurement à la décision-cadre concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon de moyens de paiement autres que les espèces, la nationalité ne peut pas constituer un motif de refus, à l'exception temporaire de l'Autriche.


Samenwerking op het gebied van fraude en vervalsing in de EU wordt mogelijk gemaakt door een aantal maatregelen, mechanismen, agentschappen en instellingen, waaronder:

La coopération en matière de fraude et de contrefaçon dans l’UE est rendue possible grâce à un grand nombre de mesures, mécanismes, agences et institutions, dont:


Het nieuws van de mogelijke vervalsing van de wedstrijd tussen STVV en La Louvière werd eerder openbaar gemaakt door STVV-voorzitter Roland Duchâtelet, die had gemerkt dat er bij het Britse internetgokkantoor Betfair op twee matchen van zijn ploeg ongewoon veel geld was ingezet.

La nouvelle de l'éventuel trucage du match STVV-La Louvière a été rendue publique par le président du STVV, Roland Duchâtelet, qui avait remarqué que l'on avait misé des sommes anormalement importantes sur deux matches de son équipe auprès du bureau britannique de paris par Internet Betfair.


w