Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Prettige Feestdagen
Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Vrolijke Feestdagen
Wijnkaart aanbieden
Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

Traduction de «gelukkig iets » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prettige Feestdagen | Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar | Vrolijke Feestdagen | Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

Joyeuses fêtes | Joyeux Nöel et bonne année


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelukkig waren er in het jaar 2000 iets minder, namelijk 43 680.

Heureusement que pour l'année 2000 le nombre de pages s'est réduit à 43 680.


Mevrouw Ashton, ik deel uw mening dat de situatie in Irak vandaag gelukkig iets beter is dan voordien, maar de toestand in het land blijft eerder kwetsbaar.

Je partage votre opinion, Madame Ashton, la situation en Irak est heureusement un peu meilleure qu’elle ne l’a été, mais elle reste relativement fragile.


Ik wil u in de eerste plaats graag bedanken omdat u er zo hard voor gevochten hebt dat wij niet op 114 miljoen euro, maar op 146 miljoen euro zijn uitgekomen. Gelukkig bleken de lidstaten bereid om iets verder te gaan dan hun nogal beperkte limiet.

Tout d’abord, je voudrais vous remercier car vous vous êtes battus pour que cette somme s’élève à 146 millions et non à 114, et pour que les États membres consentent à aller légèrement au-delà de leurs limites, qui étaient, il faut le dire, plutôt restrictives.


Dit is gelukkig iets dat in onbruik raakt en ik vind het ook principieel buitengewoon laakbaar, dat zoiets ooit gebeurd is en dat plannen hiertoe bij een aantal gemeentebesturen hebben bestaan.

Heureusement, cette pratique tombe en désuétude. En réalité, je trouve tout à fait scandaleux, par principe, qu’une telle chose ait pu se produire et qu’elle ait été organisée par certaines autorités locales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanmorgen had ik de gelukkige gelegenheid daarover iets te zeggen bij mevrouw Souhayr Belhassen, die, zoals u weet, een van de belangrijkste figuren is in de Internationale Federatie voor Mensenrechten.

Ce matin, j'ai eu l'heur de commenter ce point avec M Souhayr Belhassen, qui, comme vous le savez, est une des personnalités les plus importantes de la Fédération internationale des droits de l'homme.


Voor de meeste Europese burgers is de bescherming van de natuur en van natuurlijke leefgebieden gelukkig een punt van zorg, maar deze zorg is van een algemene orde, omdat de mensen beseffen dat dit iets te maken heeft met het gemeenschappelijke natuurlijke erfgoed.

Fort heureusement, la plupart des citoyens européens se préoccupent de la protection de la nature et des habitats naturels, mais de telles prises de conscience demeurent sur un plan général et participent du sentiment que cette protection est liée, peu ou prou, au patrimoine naturel commun.


Gelukkig zitten er in onze commissie - en dat was ook het geval tijdens de vorige regeerperiode - praktijkmensen die voeling hebben met de realiteit en die iets aan die toestand wilden doen.

Heureusement, notre commission - c'était aussi le cas sous la législature précédente - compte des praticiens qui vivent en contact avec la réalité et se sont émus de cette situation.


Collega Vandenberghe heeft daar in de commissie op gewezen. Gelukkig is dat iets anders, want een aantal lidstaten met een Angelsaksisch systeem kunnen een procureur-generaal erg moeilijk verteren.

Il est heureux qu'il en soit ainsi, car certains États membres appliquant le système anglo-saxon supportent très difficilement un procureur général.


Gelukkig zijn de havens van Antwerpen en Zeebrugge overgeschakeld op iets anders dan op bananen.

Heureusement que les ports d'Anvers et de Zeebrugge se sont reconvertis vers autre chose que la banane.


Zo wordt in ongeveer 5% van de gevallen iets vermoed wat achteraf geen kanker blijkt te zijn, de zogenaamd vals positieve diagnose, waardoor de vrouw bijkomende onderzoeken moet ondergaan, stress ervaart, maar gelukkig achteraf kan gerustgesteld worden.

Ainsi dans environ cinq pour cent des cas, l'examen fait supposer à tort l'existence d'un cancer, ce que l'on appelle un faux diagnostic positif, et la femme, qui doit se soumettre à des examens complémentaires, vit dans le stress mais, heureusement, peut finalement être rassurée.


w