Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking
Essentiële gelijkwaardigheid
Gelijkwaardigheid
Gelijkwaardigheid van diploma's
Politieagent die de overtreding vaststelt

Vertaling van "gelijkwaardigheid vaststelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieagent die de overtreding vaststelt

agent verbalisateur


Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking

Commission d'équivalence et de dérogation




aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften

demande d'obtention d'équivalence de diplômes et de certificats d'études étrangères




gelijkwaardigheid van diploma's

équivalence des diplômes


gelijkwaardigheid met het middelbaar onderwijs in de verschillende landen

équivalence avec les études secondaires nationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt dat een jonge werknemer onder de 21 jaar in aanmerking komt voor een inschakelingsuitkering als hij aantoont dat hij: - ofwel in het bezit is van een diploma van het hoger middelbaar onderwijs; - ofwel een alternerende opleiding integraal en met succes heeft voleindigd; - ofwel een bewijsstuk bekomen heeft afgeleverd door een Gemeenschap, dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het diploma bedoeld in 1° of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het ...[+++]

L'article 1er, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, modifiant l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, dispose qu'un jeune travailleur de moins de 21 ans pourra bénéficier d'allocations d'insertion s'il remplit les conditions de formation suivantes: - soit il possède d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur; - soit il a suivi intégralement et réussi une formation en alternance; - soit il a obtenu un titre délivré par une Communauté établissant l'équivalence avec le diplôme visé au (1) ou un titre d'admission donnant accès à l'enseignement supérieur.


... een Gemeenschap, dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het diploma of getuigschrift bedoeld in 1° tot 3°, of in het bezit is van een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het hoger onderwijs; deze bepaling geldt evenwel slechts op voorwaarde dat de jonge werknemer : a) ofwel voorafgaandelijk ten minste zes jaar studies gevolgd heeft in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een Gemeenschap; b) ofwel het bestaan aantoont van een werkelijke band met de Belgische arbeidsmarkt door een tewerkstelling als loontrekkende werknemer in België gedurende ten minste 78 arbeidsdagen in de zin van artikel 37 of door ee ...[+++]

...quivalence avec le diplôme visé au 1° à 3° ou possède un titre d'admission donnant accès à l'enseignement supérieur; la présente disposition s'applique toutefois uniquement à la condition que le jeune travailleur : a) soit a suivi préalablement au moins six années d'études dans un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné par une Communauté; b) soit démontre l'existence d'un lien effectif avec le marché du travail belge, par une occupation comme travailleur salarié en Belgique pendant au moins 78 jours de travail au sens de l'article 37, ou par un établissement comme indépendant à titre principal en Belgique pen ...[+++]


Met het koninklijk besluit van 30 december 2014 werd artikel 36 van het werkloosheidsbesluit gewijzigd in de zin dat om recht te bekomen op een inschakelingsuitkering de jonge werknemer die op het tijdstip van de uitkeringsaanvraag de leeftijd van 21 jaar niet heeft bereikt, moet aantonen dat hij: 1° ofwel in het bezit is van een diploma van het hoger middelbaar onderwijs; 2° ofwel een alternerende opleiding integraal en met succes heeft voleindigd; 3° ofwel een bewijsstuk bekomen hebben afgeleverd door een gemeenschap dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het diploma bedoeld in 1° of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het hog ...[+++]

L'arrêté royal du 30 décembre 2014 a modifié l'article 35 de l'arrêté relatif au chômage en ce sens que pour pouvoir prétendre à une allocation d'insertion, un jeune chômeur qui n'a pas atteint l'âge de 21 ans au moment de sa demande doit : 1° soit rapporter la preuve qu'il est en possession d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur; 2° soit rapporter la preuve qu'il a suivi intégralement et avec succès une formation en alternance; 3° soit obtenir une attestation, délivrée par une communauté, qui établit l'équivalence avec le diplôme visé sous 1) soit une autorisation d'accès à l'enseignement supérieur à la condition qu'il ai ...[+++]


Wanneer de richtlijn een gelijkwaardigheid vaststelt, is het normaal dat de Europese Commissie het nodig acht dat er gelijkwaardigheid is tussen de gelijkvormigheidsattesten die volgens de nationale wetgeving worden afgegeven.

Or, à partir du moment que la directive a établi une équivalence, il est normal que la Commission européenne considère l'équivalence nécessaire entre les certificats de conformité délivrés selon les législations nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de richtlijn een gelijkwaardigheid vaststelt, is het normaal dat de Europese Commissie het nodig acht dat er gelijkwaardigheid is tussen de gelijkvormigheidsattesten die volgens de nationale wetgeving worden afgegeven.

Or, à partir du moment que la directive a établi une équivalence, il est normal que la Commission européenne considère l'équivalence nécessaire entre les certificats de conformité délivrés selon les législations nationales.


3. Wanneer de Commissie, op basis van de overeenkomstig lid 1 verstrekte bewijsstukken en informatie, vaststelt dat de sectorale regeling, wanneer deze doeltreffend door een verantwoordelijke importeur wordt toegepast, de verantwoordelijke importeur in staat stelt aan zijn verplichtingen uit hoofde van de artikelen 4, 5, 6 en 7 te voldoen, verleent zij erkenning van gelijkwaardigheid.

3. Lorsque, sur la base des éléments de preuve et des informations fournis en application du paragraphe 1, la Commission établit que le système industriel, lorsqu'il est effectivement mis en œuvre par un importateur responsable, permet à celui-ci de satisfaire aux obligations qui lui incombent au titre des articles 4, 5, 6 et 7, elle lui octroie un certificat d'équivalence.


5. De Commissie trekt de erkenning van gelijkwaardigheid in als zij vaststelt dat een wijziging of actualisering van een sectorale regeling het vermogen van een verantwoordelijke importeur aantast om aan zijn verplichtingen krachtens de artikelen 4, 5, 6 en 7 te voldoen, of indien herhaalde of significante gevallen van niet-naleving door verantwoordelijke importeurs op lacunes in de regeling wijzen.

5. Lorsque la Commission constate que des modifications ou des actualisations apportées à un système industriel compromettent la capacité d'un importateur responsable à se conformer aux obligations prescrites par les articles 4, 5, 6 et 7 ou lorsqu'elle constate que des infractions répétées ou importantes au règlement commises par des importateurs responsables sont dues à des lacunes de leur système industriel, elle retire le certificat d'équivalence.


De gelijkwaardigheid toegekend voor een innovatief bouwconcept of een innovatieve technologie kan door de Minister op voorstel van de administratie ingetrokken worden indien zij vaststelt dat één van de voorwaarden bedoeld in artikel 533/2 niet vervuld is.

L'équivalence octroyée pour un concept constructif novateur ou technologie novatrice peut être retirée par le Ministre, sur proposition de l'administration, lorsque celle-ci constate qu'une des conditions visées à l'article 533/2 fait défaut.


« j) ofwel een bewijsstuk bekomen hebben afgeleverd door een Gemeenschap dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het getuigschrift bedoeld onder b) of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het hoger onderwijs; deze littera geldt evenwel slechts op voorwaarde voorafgaandelijk ten minste zes jaar studies gevolgd te hebben in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een Gemeenschap».

« j) soit avoir obtenu un titre délivré par une Communauté établissant l'équivalence au certificat visé sous b) ou un titre donnant accès à l'enseignement supérieur; ce littera n'est d'application qu'à condition d'avoir suivi préalablement au moins six années d'études dans un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné par une Communauté».


3° ofwel een bewijsstuk bekomen hebben afgeleverd door een Gemeenschap dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het diploma bedoeld in 1° of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het hoger onderwijs; deze bepaling geldt evenwel slechts op voorwaarde dat de jonge werknemer:

3° soit qu'il a obtenu un titre délivré par une Communauté établissant l'équivalence avec le diplôme visé au 1° ou un titre d'admission donnant accès à l'enseignement supérieur; la présente disposition s'applique toutefois uniquement à la condition que le jeune travailleur:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardigheid vaststelt' ->

Date index: 2025-01-20
w