Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfswaarden handhaven
Gelijktijdig
Gelijktijdig aftappen
Gelijktijdig opnemen
Gelijktijdig overlijden
Gelijktijdige boeking
Gelijktijdige inklinking
Gelijktijdige koppeling
Gelijktijdige registratie
Gelijktijdige vastlegging
Simultaan
Verzoek tot gelijktijdige controle
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven

Vertaling van "gelijktijdig handhaven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

appliquer les valeurs d'une entreprise


gelijktijdige inklinking | gelijktijdige koppeling | gelijktijdige vastlegging

enclenchement de simultanéité


gelijktijdig aftappen | gelijktijdig opnemen

interceptions simultanées


gelijktijdige boeking | gelijktijdige registratie

enregistrement simultané




verzoek tot gelijktijdige controle

demande de contrôle simultané


visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. onderstreept de rol van flexibele arbeidsmarkten bij de bestrijding van de werkloosheid, met het gelijktijdig handhaven van een hoog opgeleide beroepsbevolking en zonder te tornen aan het grondrecht van werknemers van een zekere en naar behoren betaalde baan in de EU; wijst in het bijzonder op de negatieve gevolgen voor het banenscheppend vermogen van bijvoorbeeld een loonniveau dat uit de pas loopt met de ontwikkeling van de productiviteit en het ontduiken van de voorschriften van de arbeidsmarkt door het in te veel gevallen aanbieden van civielrechtelijke overeenkomsten in plaats van arbeidsovereenkomsten; roept ertoe op de belas ...[+++]

17. souligne l'importance de la flexibilité des marchés du travail pour lutter contre le chômage tout en préservant une main-d'œuvre de qualité, sans mettre à mal le droit fondamental des travailleurs à un emploi sûr et suffisamment rémunéré au sein de l'Union; relève en particulier l'incidence négative sur les taux de création d'emplois, par exemple, de niveaux de salaire qui n'augmentent pas au même rythme que la productivité et d'abus ayant pour objectif de contourner la réglementation du marché du travail en proposant trop souvent des contrats de droit civil non souhaités au lieu de contrats de travail; plaide en faveur d'un allège ...[+++]


(e) zij is belast met het vaststellen en handhaven van passende concentratiegrenzen voor elk van de betrokken liquiditeitsverstrekkers, inclusief haar moederonderneming en dochterondernemingen, en zorgt ervoor bestand te zijn tegen gelijktijdige terugtrekking van minstens twee liquiditeitsverstrekkers;

(e) il définit et applique des limites de concentration appropriées pour chacun des fournisseurs de liquidités correspondants, y compris son entreprise mère et ses filiales, en veillant à pouvoir résister au retrait simultané d'au moins deux de ses fournisseurs de liquidités;


2. Gelijktijdig daarmee omvat dit optreden, onder de voorwaarden en volgens de procedures waarin de Verdragen voorzien, één munt, de euro, alsmede het bepalen en voeren van één monetair en wisselkoersbeleid, beide met als hoofddoel het handhaven van prijsstabiliteit en, onverminderd deze doelstelling, het ondersteunen van het algemene economische beleid in de Unie, met inachtneming van het beginsel van een openmarkteconomie met vrije mededinging.

2. Parallèlement, dans les conditions et selon les procédures prévues par les traités, cette action comporte une monnaie unique, l'euro, ainsi que la définition et la conduite d'une politique monétaire et d'une politique de change uniques dont l'objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et, sans préjudice de cet objectif, de soutenir les politiques économiques générales dans l'Union, conformément au principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


2. Gelijktijdig daarmee omvat dit optreden, onder de voorwaarden en volgens de procedures waarin de Verdragen voorzien, één munt, de euro, alsmede het bepalen en voeren van één monetair en wisselkoersbeleid, beide met als hoofddoel het handhaven van prijsstabiliteit en, onverminderd deze doelstelling, het ondersteunen van het algemene economische beleid in de Unie, met inachtneming van het beginsel van een openmarkteconomie met vrije mededinging.

2. Parallèlement, dans les conditions et selon les procédures prévues par les traités, cette action comporte une monnaie unique, l'euro, ainsi que la définition et la conduite d'une politique monétaire et d'une politique de change uniques dont l'objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et, sans préjudice de cet objectif, de soutenir les politiques économiques générales dans l'Union, conformément au principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie blijft gehecht aan de gelijktijdige behandeling van de zeven voorstellen en aan het handhaven van de aanpak per "pakket", om zo de efficiëntie en samenhang van de voorgestelde maatregelen te verzekeren.

La Commission reste attachée à l’examen simultané des sept propositions et à la préservation de l’approche par «paquet», afin de garantir l’efficacité et la cohérence des mesures proposées.


De gelijktijdige uitvoering van deze drie initiatieven zal het mogelijk maken beter het evenwicht te handhaven tussen het beheer van natuurlijke hulpbronnen, producten en afvalstoffen en de instandhouding van een goede staat van het milieu.

Une application parallèle de ces trois initiatives permettra de mieux cerner les équilibres à atteindre pour la gestion des ressources, des produits et des déchets et leur impact sur l'environnement.


De gelijktijdige uitvoering van deze drie initiatieven zal het mogelijk maken beter het evenwicht te handhaven tussen het beheer van natuurlijke hulpbronnen, producten en afvalstoffen en de instandhouding van een goede staat van het milieu.

Une application parallèle de ces trois initiatives permettra de mieux cerner les équilibres à atteindre pour la gestion des ressources, des produits et des déchets et leur impact sur l'environnement.


Er wordt gezegd dat sommige richtlijnen de samenhang van de nationale rechtssystemen bedreigen doordat ze nieuwe concepten invoeren, doordat ze onderling niet consistent zijn en doordat het EHJ de interne samenhang van alle nationale rechtssystemen van de EU niet gelijktijdig kan handhaven.

Celles-ci menaceraient la cohérence des systèmes juridiques nationaux en introduisant de nouvelles notions, en raison du manque de cohérence entre les directives elles-mêmes, et parce que la Cour de justice des Communautés européennes n'est pas en mesure de maintenir la cohérence interne de tous les systèmes juridiques nationaux de l'UE simultanément.


11. is van mening dat het gelijktijdig gebruik van alle officiële Europese talen, dat zowel een erfenis van het verleden is als een zeer positief element bij het handhaven van een culturele diversiteit die een van de kenmerken van Europa is, het communicatieproces tussen Europese wetenschappers in het algemeen belemmert en derhalve Europese actie rechtvaardigt ten behoeve van vertalingen en communicatie;

11. est d'avis que l'usage simultané de toutes les langues officielles de l'Europe, qui est à la fois un legs du passé et un élément extrêmement positif du maintien de la diversité culturelle, qui est l'une des caractéristiques saillantes de l'Europe, empêche, d'une façon générale, le processus de communication entre les scientifiques européens, et justifie, par conséquent, une action européenne en faveur des activités de traduction et des efforts de communication;


2. Gelijktijdig daarmee omvat dit optreden, onder de voorwaarden en volgens het tijdschema en de procedures waarin dit Verdrag voorziet, de onherroepelijke vaststelling van wisselkoersen, leidend tot de invoering van één munt, de Ecu, alsmede het bepalen en voeren van één monetair en wisselkoersbeleid, beide met als hoofddoel het handhaven van prijsstabiliteit en, onverminderd deze doelstelling, het ondersteunen van het algemene economische beleid in de Gemeenschap, met inachtneming van het beginsel van een open markteconomie met vrije mededinging.

2. Parallèlement, dans les conditions et selon les rythmes et les procédures prévus par le présent traité, cette action comporte la fixation irrévocable des taux de change conduisant à l'instauration d'une monnaie unique, l'Écu, ainsi que la définition et la conduite d'une politique monétaire et d'une politique de change uniques dont l'objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et, sans préjudice de cet objectif, de soutenir les politiques économiques générales dans la Communauté, conformément au principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijktijdig handhaven' ->

Date index: 2021-02-06
w